Translation of "The power" in German
The
Socialists
condemn
this
violence
and
do
not
recognise
the
power
in
place
as
having
any
legitimacy.
Die
Sozialdemokraten
verurteilen
diese
Gewalt
und
sprechen
der
herrschenden
Macht
jede
Rechtmäßigkeit
ab.
Europarl v8
The
disadvantage
is
that
it
shifts
the
centre
of
power
further
towards
Europe.
Der
Nachteil
ist,
dass
er
das
Machtzentrum
mehr
in
Richtung
Europa
verschiebt.
Europarl v8
This
implies
extra-judicial
measures
and
challenges
the
division
of
power'.
Dies
bringt
außergerichtliche
Maßnahmen
mit
sich
und
fordert
die
Gewaltenteilung
heraus".
Europarl v8
The
Alliance
has
decided
to
retain
nuclear
weapons
as
the
ultimate
deterrent
power.
Das
Bündnis
hat
sich
entschieden,
Nuklearwaffen
als
ultimative
Abschreckungsmittel
zu
behalten.
Europarl v8
Further
information
is
required
before
we
can
estimate
the
impact
of
the
incident
at
the
nuclear
power
plant.
Um
die
Folgen
des
Kernkraftwerksunfalls
abschätzen
zu
können,
bedarf
es
weiterer
Erkenntnisse.
Europarl v8
The
greatest
anxiety
is
being
aroused
by
the
damage
to
the
Fukushima
nuclear
power
station.
Die
größte
Sorge
wird
durch
den
Schaden
am
Kernkraftwerk
Fukushima
erweckt.
Europarl v8
Radiation
from
the
nuclear
power
plant
in
Fukushima
is
rising
dramatically.
Die
Strahlung
am
AKW
in
Fukushima
steigt
stark
an.
Europarl v8
This
subsequently
led
to
an
extremely
serious
nuclear
accident
in
the
Fukushima
nuclear
power
station.
In
weiterer
Folge
entwickelte
sich
daraus
ein
extrem
schwerer
Nuklearunfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima.
Europarl v8
The
decision
to
shut
down
the
nuclear
power
station
at
Chernobyl
will
be
carried
out.
Der
Beschluß
zur
Stillegung
des
Kernkraftwerkes
in
Tschernobyl
muß
ausgeführt
werden.
Europarl v8
In
the
old
industrial
society
it
was
the
person
who
owned
the
money
who
had
the
power
and
influence.
In
der
alten
Industriegesellschaft
hatte
derjenige
Macht
und
Einfluß,
der
Geld
hatte.
Europarl v8
For
the
sake
of
democracy,
the
power
of
the
European
Parliament
should
be
reduced.
Die
Macht
des
Europäischen
Parlaments
muß
der
Demokratie
zuliebe
abnehmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
visited
the
Temelin
power
station
that
is
under
construction.
Herr
Präsident,
ich
habe
das
im
Bau
befindliche
Kraftwerk
in
Temelín
besucht.
Europarl v8