Translation of "To the power of" in German
This
is
essential
if
we
are
to
change
the
power
structures
of
the
global
financial
system.
Dies
ist
unerlässlich,
wenn
wir
die
Machtstrukturen
des
globalen
Finanzsystems
ändern
möchten.
Europarl v8
This
is
a
testament
to
the
power
of
agribusiness
and
the
large
landowners.
Daran
lässt
sich
die
Macht
der
Agro-Industrie
und
der
großen
Landbesitzer
ablesen.
Europarl v8
And
to
me
the
power
of
the
idea
is
its
practicality.
Und
für
mich
ist
die
Kraft
dieser
Idee
ihre
praktische
Anwendbarkeit.
TED2020 v1
Well
we
need
to
understand
the
power
of
the
social
movements
who
understand
this.
Wir
müssen
die
Kraft
der
sozialen
Bewegungen
verstehen,
die
dies
verstehen.
TED2013 v1.1
States
mean
less
than
they
used
to,
and
the
power
of
the
state
is
declining.
Staaten
haben
weniger
Bedeutung
als
früher
und
die
Macht
des
Staates
vermindert
sich.
TED2013 v1.1
That
is
the
key
to
understanding
the
enormous
power
of
consciousness.
Das
ist
der
Schlüssel
zum
Verständnis
der
enormen
Kräfte
des
Bewusstseins.
TED2020 v1
These
columns
were
also
intended
to
demonstrate
the
power
of
Prussia's
claim
over
the
southern
Baltic.
Diese
Säulen
sollten
auch
den
Machtanspruch
Preußens
über
den
südlichen
Ostseeraum
demonstrieren.
Wikipedia v1.0
Bush’s
second
inaugural
address
was
devoted
to
the
power
of
liberty
and
democracy.
Bushs
zweite
Amtsantrittsrede
war
der
Kraft
der
Freiheit
und
Demokratie
gewidmet.
News-Commentary v14
The
war
was
meant
to
demonstrate
the
strategic
power
of
military
might.
Der
Krieg
sollte
die
strategische
Leistungsfähigkeit
militärischer
Macht
demonstrieren.
News-Commentary v14
I'm
going
to
talk
about
the
power
of
a
word:
jihad.
Ich
werde
über
die
Kraft
eines
Wortes
sprechen:
Dschihad.
TED2020 v1
A
decision
to
revoke
shall
put
an
end
to
the
delegation
of
power
specified
in
that
decision.
Ein
Beschluss
über
den
Widerruf
beendet
die
Übertragung
der
darin
angegebenen
Befugnis.
DGT v2019
The
Joint
Guidelines
then
regulate
the
competition
procedure
relating
to
the
establishment
of
power
plant
capacities.
Die
gemeinsame
Richtlinie
regelt
ferner
das
Ausschreibungsverfahren
bezüglich
der
Herstellung
von
Elektrizitätserzeugungskapazität.
DGT v2019
A
decision
to
revoke
shall
put
an
end
to
the
delegation
of
power
specified
in
that
Decision.
Ein
Beschluss
zum
Widerruf
beendet
die
Übertragung
der
in
diesem
Beschluss
angegebenen
Befugnis.
DGT v2019
That
led
the
Commission
to
overestimate
the
economic
power
of
the
group.
Dies
führt
die
Kommission
dazu,
die
wirtschaftliche
Macht
des
Konzerns
zu
überschätzen.
TildeMODEL v2018
DOCTOR:
is
there
no
limit
to
the
power
of
these
children?
Haben
die
Fähigkeiten
dieser
Kinder
keine
Grenzen?
OpenSubtitles v2018
That
prevails
which
refuses
to
know
the
power
of
the
other.
Es
überlebt,
weil
es
die
Stärke
des
anderen
verkennt.
OpenSubtitles v2018