Translation of "To the power of" in German

This is essential if we are to change the power structures of the global financial system.
Dies ist unerlässlich, wenn wir die Machtstrukturen des globalen Finanzsystems ändern möchten.
Europarl v8

This is a testament to the power of agribusiness and the large landowners.
Daran lässt sich die Macht der Agro-Industrie und der großen Landbesitzer ablesen.
Europarl v8

And to me the power of the idea is its practicality.
Und für mich ist die Kraft dieser Idee ihre praktische Anwendbarkeit.
TED2020 v1

Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
Wir müssen die Kraft der sozialen Bewegungen verstehen, die dies verstehen.
TED2013 v1.1

States mean less than they used to, and the power of the state is declining.
Staaten haben weniger Bedeutung als früher und die Macht des Staates vermindert sich.
TED2013 v1.1

That is the key to understanding the enormous power of consciousness.
Das ist der Schlüssel zum Verständnis der enormen Kräfte des Bewusstseins.
TED2020 v1

These columns were also intended to demonstrate the power of Prussia's claim over the southern Baltic.
Diese Säulen sollten auch den Machtanspruch Preußens über den südlichen Ostseeraum demonstrieren.
Wikipedia v1.0

Bush’s second inaugural address was devoted to the power of liberty and democracy.
Bushs zweite Amtsantrittsrede war der Kraft der Freiheit und Demokratie gewidmet.
News-Commentary v14

The war was meant to demonstrate the strategic power of military might.
Der Krieg sollte die strategische Leistungsfähigkeit militärischer Macht demonstrieren.
News-Commentary v14

I'm going to talk about the power of a word: jihad.
Ich werde über die Kraft eines Wortes sprechen: Dschihad.
TED2020 v1

A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that decision.
Ein Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin angegebenen Befugnis.
DGT v2019

The Joint Guidelines then regulate the competition procedure relating to the establishment of power plant capacities.
Die gemeinsame Richtlinie regelt ferner das Ausschreibungsverfahren bezüglich der Herstellung von Elektrizitätserzeugungskapazität.
DGT v2019

A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that Decision.
Ein Beschluss zum Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnis.
DGT v2019

That led the Commission to overestimate the economic power of the group.
Dies führt die Kommission dazu, die wirtschaftliche Macht des Konzerns zu überschätzen.
TildeMODEL v2018

DOCTOR: is there no limit to the power of these children?
Haben die Fähigkeiten dieser Kinder keine Grenzen?
OpenSubtitles v2018

That prevails which refuses to know the power of the other.
Es überlebt, weil es die Stärke des anderen verkennt.
OpenSubtitles v2018