Translation of "With the power of" in German

We must therefore counter supplier power with the consumer power of the European Union.
Deswegen müssen wir der Liefermacht die Verbrauchermacht der Europäischen Union entgegensetzen.
Europarl v8

Manage your photographs like a professional, with the power of open source.
Verwalten Sie Ihre Bilder wie ein Profi mit allen Möglichkeiten von Open Source.
KDE4 v2

Mary can move objects with the power of her mind.
Maria kann kraft ihrer Gedanken Gegenstände bewegen.
Tatoeba v2021-03-10

Hastings was entrusted with the power of peace and war.
Ihm wurde die Macht über Krieg und Frieden gegeben.
Wikipedia v1.0

Manage your photographs like a professional with the power of open source.
Verwalten Sie Ihre Fotos wie ein Profi mit allen Möglichkeiten von Open Source.
KDE4 v2

Here are the guards with the symbols of power and anonymity.
Hier sind die Wärter mit den Symbolen von Macht und Anonymität.
TED2013 v1.1

Amendments 88 and 102 would interfere with the power of decision of the Commission.
Die Abänderungen 88 und 102 würden in die Entscheidungsbefugnis der Kommission eingreifen.
TildeMODEL v2018

Tripartite contracts or agreements shall be dated and signed by natural persons with the power of signature.
Dreiseitige Verträge oder Vereinbarungen werden von den zeichnungsberechtigten natürlichen Personen datiert und unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

Furthermore, automobile suppliers are traditionally confronted with the strong buying power of car manufacturers.
Darüber hinaus sehen sich Automobilzulieferer traditionell einer starken Nachfragemacht der Automobilhersteller gegenüber.
TildeMODEL v2018

Such organizations and their intermediaries should be tackled with the full power of the law.
Solche Organisationen und ihre Mittelsmänner sind mit allen rechtsstaatlichen Mitteln zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

Together, with the power of the Christian God, we can achieve great things.
Zusammen, mit der Kraft des christlichen Gottes, erreichen wir Großartiges!
OpenSubtitles v2018

So he can move objects with the power of his mind.
Er kann halt Objekte mit seinen Gedanken bewegen.
OpenSubtitles v2018

Muscular tails strike with the power of sledgehammers.
Muskulöse Schwänze schlagen mit der Kraft von Vorschlaghämmern.
OpenSubtitles v2018

It'll set off a chain reaction that will explode with the power of 20,000 tons of TNT.
Mit einer Kettenreaktion, die mit der Energie von 20.000 Tonnen Sprengstoff explodiert.
OpenSubtitles v2018

He's trying to light the candle with the power of his mind.
Er versucht, die Kerze mit der Kraft seines Geistes zu entfachen.
OpenSubtitles v2018

I repel you with the power of Christ the Lord.
Ich vertreibe dich mit der Kraft Christi.
OpenSubtitles v2018

This talisman has been imbued with the power of our clan.
Dieser Talisman ist getränkt mit der Macht unseres Clan.
OpenSubtitles v2018

He probably should have bent those with the power of his mind.
Die hätte er vermutlich mit der Kraft seiner Gedanken verbiegen sollen.
OpenSubtitles v2018