Translation of "With the power of" in German
We
must
therefore
counter
supplier
power
with
the
consumer
power
of
the
European
Union.
Deswegen
müssen
wir
der
Liefermacht
die
Verbrauchermacht
der
Europäischen
Union
entgegensetzen.
Europarl v8
Manage
your
photographs
like
a
professional,
with
the
power
of
open
source.
Verwalten
Sie
Ihre
Bilder
wie
ein
Profi
mit
allen
Möglichkeiten
von
Open
Source.
KDE4 v2
Mary
can
move
objects
with
the
power
of
her
mind.
Maria
kann
kraft
ihrer
Gedanken
Gegenstände
bewegen.
Tatoeba v2021-03-10
Hastings
was
entrusted
with
the
power
of
peace
and
war.
Ihm
wurde
die
Macht
über
Krieg
und
Frieden
gegeben.
Wikipedia v1.0
Manage
your
photographs
like
a
professional
with
the
power
of
open
source.
Verwalten
Sie
Ihre
Fotos
wie
ein
Profi
mit
allen
Möglichkeiten
von
Open
Source.
KDE4 v2
Here
are
the
guards
with
the
symbols
of
power
and
anonymity.
Hier
sind
die
Wärter
mit
den
Symbolen
von
Macht
und
Anonymität.
TED2013 v1.1
Amendments
88
and
102
would
interfere
with
the
power
of
decision
of
the
Commission.
Die
Abänderungen
88
und
102
würden
in
die
Entscheidungsbefugnis
der
Kommission
eingreifen.
TildeMODEL v2018
Tripartite
contracts
or
agreements
shall
be
dated
and
signed
by
natural
persons
with
the
power
of
signature.
Dreiseitige
Verträge
oder
Vereinbarungen
werden
von
den
zeichnungsberechtigten
natürlichen
Personen
datiert
und
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
automobile
suppliers
are
traditionally
confronted
with
the
strong
buying
power
of
car
manufacturers.
Darüber
hinaus
sehen
sich
Automobilzulieferer
traditionell
einer
starken
Nachfragemacht
der
Automobilhersteller
gegenüber.
TildeMODEL v2018
Such
organizations
and
their
intermediaries
should
be
tackled
with
the
full
power
of
the
law.
Solche
Organisationen
und
ihre
Mittelsmänner
sind
mit
allen
rechtsstaatlichen
Mitteln
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
Together,
with
the
power
of
the
Christian
God,
we
can
achieve
great
things.
Zusammen,
mit
der
Kraft
des
christlichen
Gottes,
erreichen
wir
Großartiges!
OpenSubtitles v2018
So
he
can
move
objects
with
the
power
of
his
mind.
Er
kann
halt
Objekte
mit
seinen
Gedanken
bewegen.
OpenSubtitles v2018
Muscular
tails
strike
with
the
power
of
sledgehammers.
Muskulöse
Schwänze
schlagen
mit
der
Kraft
von
Vorschlaghämmern.
OpenSubtitles v2018
It'll
set
off
a
chain
reaction
that
will
explode
with
the
power
of
20,000
tons
of
TNT.
Mit
einer
Kettenreaktion,
die
mit
der
Energie
von
20.000
Tonnen
Sprengstoff
explodiert.
OpenSubtitles v2018
He's
trying
to
light
the
candle
with
the
power
of
his
mind.
Er
versucht,
die
Kerze
mit
der
Kraft
seines
Geistes
zu
entfachen.
OpenSubtitles v2018
I
repel
you
with
the
power
of
Christ
the
Lord.
Ich
vertreibe
dich
mit
der
Kraft
Christi.
OpenSubtitles v2018
This
talisman
has
been
imbued
with
the
power
of
our
clan.
Dieser
Talisman
ist
getränkt
mit
der
Macht
unseres
Clan.
OpenSubtitles v2018
He
probably
should
have
bent
those
with
the
power
of
his
mind.
Die
hätte
er
vermutlich
mit
der
Kraft
seiner
Gedanken
verbiegen
sollen.
OpenSubtitles v2018