Translation of "Plenary presentation" in German
Another
highlight
was
the
plenary
presentation
of
the
new
chairman
Mr
Matthias
Zink.
Ein
weiteres
Highlight
war
der
Plenarvortrag
des
neuen
Kongressleiters
Matthias
Zink.
ParaCrawl v7.1
Your
colleague
Dr
Werner
Thomas
will
be
giving
a
plenary
presentation
at
the
2016
LOPEC
Congress.
Auf
dem
LOPEC
Kongress
2016
wird
ihr
Mitarbeiter
Dr.
Werner
Thomas
einen
Plenarvortrag
halten.
ParaCrawl v7.1
Once
the
site
has
been
redesigned
this
would
include
a
stand
outside
at
every
plenary
and
a
presentation
at
some
point
to
all
EESC
secretariat,
followed
by
the
EESC
members.
Nach
der
Neugestaltung
der
Website
soll
auf
jeder
Plenartagung
ein
Informationsstand
außerhalb
des
Plenarsaals
aufgestellt
und
das
Produkt
dem
EWSA-Personal
und
später
auch
den
EWSA-Mitgliedern
vorgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
congratulate
Mr
Corbett
on
his
report
concerning
the
work
of
the
plenary
and
the
presentation
of
written
questions.
Ich
möchte
Herrn
Corbett
im
Namen
der
Kommission
zu
seinem
Bericht
über
die
Arbeit
des
Plenums
und
die
Einreichung
schriftlicher
Anfragen
gratulieren.
Europarl v8
It
was
settled
how
applications
were
to
be
handled
(twenty
votes
were
needed
for
the
plenary
presentation)
and
that
the
agenda
was
fixed
by
the
President
at
the
end
of
the
previous
session.
Es
war
geregelt,
wie
Anträge
behandelt
wurden
(für
die
Vorlage
im
Plenum
waren
zwanzig
Unterstützungen
notwendig),
und
dass
die
Tagesordnung
vom
Präsidenten
am
Ende
der
vorigen
Sitzung
festgesetzt
wurden.
WikiMatrix v1
We
shall
be
making
another
plenary
presentation
at
this
installment
of
the
LOPEC
Congress
that
will
give
us
the
ideal
opportunity
to
show
that
we
are
actually
using
OLEDs,
and
that
we
intend
to
support
further
developments
in
the
field.
Wir
sind
auf
dem
LOPEC
Kongress
auch
jetzt
wieder
mit
einem
Plenarvortrag
vertreten.
Das
bietet
uns
die
optimale
Chance
zu
zeigen,
dass
wir
OLEDs
einsetzen
und
deren
Weiterentwicklung
antreiben
wollen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
making
another
plenary
presentation
at
this
installment
of
the
LOPEC
Congress
that
will
give
us
the
ideal
opportunity
to
show
that
we
are
actually
using
OLEDs,
and
that
we
intend
to
support
further
developments
in
the
field.Do
OLEDs
need
to
meet
higher
demands
when
used
in
vehicles
than
for
other
applications?
Wir
sind
auf
dem
LOPEC
Kongress
auch
jetzt
wieder
mit
einem
Plenarvortrag
vertreten.
Das
bietet
uns
die
optimale
Chance
zu
zeigen,
dass
wir
OLEDs
einsetzen
und
deren
Weiterentwicklung
antreiben
wollen.Müssen
OLEDs
für
Fahrzeuge
höhere
Ansprüche
erfüllen
als
für
andere
Anwendungen?
ParaCrawl v7.1
There
will
be
three
plenary
speeches,
oral
presentations
and
podium
discussions.
Es
gibt
drei
Plenarvorträge,
mündliche
Präsentationen
und
eine
Podiumsdiskussion.
ParaCrawl v7.1
On
the
following
days,
17
plenary
presentations
will
be
given
by
internationally
leading
scientists.
An
den
folgenden
Tagen
werden
17
Plenarvorträge
von
international
führenden
Wissenschaftlern
geboten.
ParaCrawl v7.1
The
Greek
Minister
for
Internal
Affairs,
Yannis
Michelakis,
will
also
address
the
plenary
to
present
the
main
priorities
of
the
EU
Presidency.
Außerdem
wird
der
griechische
Innenminister,
Yannis
Michelakis,
im
Plenum
die
Prioritäten
des
EU-Ratsvorsitzes
erläutern.
TildeMODEL v2018
Mr
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
as
promised,
we
are
here
today,
just
one
part-session
later,
in
a
position
to
present
plenary
with
a
report
by
our
Committee
on
Fisheries
on
the
Fisheries
Partnership
Agreement
between
the
European
Union
and
Morocco.
Wie
versprochen,
sind
wir
hier
und
heute,
nur
eine
Tagung
später,
in
der
Lage,
dem
Plenum
einen
Bericht
unseres
Fischereiausschusses
über
das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Marokko
vorzulegen.
Europarl v8
We
hope
that,
in
plenary,
these
amendments
presented
by
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
which
are
aimed,
as
I
said
earlier,
at
re-establishing,
on
the
one
hand,
the
whole
of
the
directive
and,
on
the
other,
at
reinforcing
the
directive
as
a
whole
so
that
the
damage
caused,
for
example,
by
maritime
goods
transport,
by
nuclear
accidents,
by
the
damage
caused
by
the
spread
of
genetically
modified
organisms
or
even
by
biotechnology,
can
be
effectively
repaired.
Wir
hoffen,
dass
diese
Änderungsanträge
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
die
Mehrheit
des
Plenums
finden,
denn
sie
stellen,
wie
ich
gerade
bemerkte,
zum
einen
die
Richtlinie
in
ihrer
Gesamtheit
wieder
her,
und
zum
anderen
sollen
sie
die
gesamte
Richtlinie
stärken,
damit
die
Schäden,
die
beispielsweise
bei
der
Beförderung
von
Waren
auf
dem
Seeweg,
durch
nukleare
Unfälle,
durch
die
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
oder
auch
durch
Biotechnologie
verursacht
werden,
effektiv
behoben
werden
können.
Europarl v8
As
there
is
little
time
between
the
section
meeting
and
the
plenary
session,
the
present
version
of
the
document
is
being
sent
out
to
all
ESC
members.
Aufgrund
der
kurzen
Zeitspanne
zwischen
Fachgruppensitzung
und
Plenartagung
wird
dieses
Dokument
in
seiner
jetzigen
Fassung
schon
an
alle
Ausschußmitglieder
versandt.
TildeMODEL v2018
European
ESC
president
at
Committee
of
the
Regions
plenary
session:
Let's
present
a
united
front
in
the
European
Convention
Der
Präsident
des
EWSA
auf
der
Plenartagung
des
Ausschusses
der
Regionen:
Lassen
Sie
uns
im
Europäischen
Konvent
gemeinsam
vorgehen!
TildeMODEL v2018
She
then
informed
that
the
5
priorities
voted
in
the
youth
plenary
will
be
presented
by
a
delegation
of
students
at
the
500th
EESC
plenary
session
in
July.
Anschließend
teilt
sie
mit,
dass
die
fünf
Themen,
die
auf
der
Jugendplenartagung
als
Schwerpunkte
gewählt
wurden,
auf
der
500.
Plenartagung
des
EWSA
im
Juli
von
einer
Delegation
von
Schülern
vorgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
As
well
as
discussing
the
measures
already
taken
at
European
level,
and
the
proposals
on
which
the
Committee
is
issuing
opinions
at
the
present
plenary
session
(Schmitz
opinion
on
the
taxation
of
energy
products4
and
Boisseree
opinion
on
the
energy
dimension
of
climate
change5),
the
Commission
also
suggests
a
number
of
decisions
which
could
be
taken
up
by
the
other
industrialized
countries
as
a
common
platform.
Die
Kommission
erläutert
nicht
nur
die
bereits
europaweit
ergriffenen
Maßnahmen
sowie
die
zur
Diskussion
gestellten
Vorschläge,
zu
denen
sich
der
Ausschuß
ebenfalls
auf
dieser
Plenartagung
äußert
(Stellungnahme
von
K.
SCHMITZ
zur
Besteuerung
von
Energieerzeugnissen4
und
von
K.
BOISSEREE
zur
energiepolitischen
Dimension
der
Klimaänderungen5),
sondern
sie
legt
auch
eine
Reihe
künftiger
Optionen
dar
und
bietet
so
den
anderen
Industrieländern
eine
gemeinsame
Plattform.
TildeMODEL v2018
He
stated
that
the
EESC
will
use
its
instruments
to
work
towards
its
objectives
and
called
the
EESC
to
start
coordinating
its
work
for
a
new
phase
that
should
begin
with
the
present
Plenary.
Er
fügt
hinzu,
dass
der
EWSA
mithilfe
seiner
Instrumente
an
der
Erreichung
seiner
Ziele
arbeiten
werde,
und
fordert
den
EWSA
auf,
seine
Arbeiten
mit
Blick
auf
eine
neue
Phase
zu
koordinieren,
die
mit
dieser
Plenartagung
ihren
Anfang
nehmen
sollte.
TildeMODEL v2018
Lucinda
Creighton,
TD,
Ireland's
Minister
for
European
Affairs,
will
also
address
the
plenary
to
present
Ireland's
priorities
during
its
6
month
EU
Presidency
which
includes
job
creation
and
tackling
the
crisis.
Lucinda
Creighton,
irische
Ministerin
für
europäische
Angelegenheiten,
wird
vor
dem
Plenum
die
Prioritäten
Irlands
während
der
sechs
Monate
des
irischen
Ratsvorsitzes
erläutern,
zu
denen
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Überwindung
der
Krise
gehören.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
president
pointed
out
that
Mr
Barrot's
participation
in
the
Committee's
plenary
session
would
present
an
opportunity
to
launch
the
integration
forum,
which
the
Committee
would
be
involved
in
alongside
migrant
organisations.
Der
PRÄSIDENT
erinnert
abschließend
daran,
dass
die
Teilnahme
von
Herrn
BARROT
an
der
Plenartagung
des
Ausschusses
Gelegenheit
biete,
das
Integrationsforum
einzurichten,
an
dem
der
Ausschuss
gemeinsam
mit
Migrantenorganisationen
beteiligt
sein
werde.
TildeMODEL v2018
The
President
welcomed
Mrs
Danuta
Hübner,
Commissioner
responsible
for
regional
policy,
thanking
her
for
agreeing
to
attend
this
EESC
plenary
session
to
present
the
Commission's
fourth
Report
on
Economic
and
Social
Cohesion.
Der
PRÄSIDENT
heißt
Danuta
HÜBNER,
für
Regionalpolitik
zuständiges
Mitglied
der
Kommission,
willkommen
und
dankt
ihr,
die
Einladung
zu
dieser
Plenartagung
des
EWSA
angenommen
zu
haben,
um
den
Vierten
Bericht
über
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
der
Kommission
vorzustellen.
TildeMODEL v2018