Übersetzung für "Plenary presentation" in Deutsch

Another highlight was the plenary presentation of the new chairman Mr Matthias Zink.
Ein weiteres Highlight war der Plenarvortrag des neuen Kongressleiters Matthias Zink.
ParaCrawl v7.1

Your colleague Dr Werner Thomas will be giving a plenary presentation at the 2016 LOPEC Congress.
Auf dem LOPEC Kongress 2016 wird ihr Mitarbeiter Dr. Werner Thomas einen Plenarvortrag halten.
ParaCrawl v7.1

Once the site has been redesigned this would include a stand outside at every plenary and a presentation at some point to all EESC secretariat, followed by the EESC members.
Nach der Neugestaltung der Website soll auf jeder Plenartagung ein Informationsstand außerhalb des Plenarsaals aufgestellt und das Produkt dem EWSA-Personal und später auch den EWSA-Mitgliedern vorgestellt werden.
TildeMODEL v2018

On behalf of the Commission, I would like to congratulate Mr Corbett on his report concerning the work of the plenary and the presentation of written questions.
Ich möchte Herrn Corbett im Namen der Kommission zu seinem Bericht über die Arbeit des Plenums und die Einreichung schriftlicher Anfragen gratulieren.
Europarl v8

It was settled how applications were to be handled (twenty votes were needed for the plenary presentation) and that the agenda was fixed by the President at the end of the previous session.
Es war geregelt, wie Anträge behandelt wurden (für die Vorlage im Plenum waren zwanzig Unterstützungen notwendig), und dass die Tagesordnung vom Präsidenten am Ende der vorigen Sitzung festgesetzt wurden.
WikiMatrix v1

We shall be making another plenary presentation at this installment of the LOPEC Congress that will give us the ideal opportunity to show that we are actually using OLEDs, and that we intend to support further developments in the field.
Wir sind auf dem LOPEC Kongress auch jetzt wieder mit einem Plenarvortrag vertreten. Das bietet uns die optimale Chance zu zeigen, dass wir OLEDs einsetzen und deren Weiterentwicklung antreiben wollen.
ParaCrawl v7.1

We shall be making another plenary presentation at this installment of the LOPEC Congress that will give us the ideal opportunity to show that we are actually using OLEDs, and that we intend to support further developments in the field.Do OLEDs need to meet higher demands when used in vehicles than for other applications?
Wir sind auf dem LOPEC Kongress auch jetzt wieder mit einem Plenarvortrag vertreten. Das bietet uns die optimale Chance zu zeigen, dass wir OLEDs einsetzen und deren Weiterentwicklung antreiben wollen.Müssen OLEDs für Fahrzeuge höhere Ansprüche erfüllen als für andere Anwendungen?
ParaCrawl v7.1

There will be three plenary speeches, oral presentations and podium discussions.
Es gibt drei Plenarvorträge, mündliche Präsentationen und eine Podiumsdiskussion.
ParaCrawl v7.1

On the following days, 17 plenary presentations will be given by internationally leading scientists.
An den folgenden Tagen werden 17 Plenarvorträge von international führenden Wissenschaftlern geboten.
ParaCrawl v7.1

The Greek Minister for Internal Affairs, Yannis Michelakis, will also address the plenary to present the main priorities of the EU Presidency.
Außerdem wird der griechische Innenminister, Yannis Michelakis, im Plenum die Prioritäten des EU-Ratsvorsitzes erläutern.
TildeMODEL v2018

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as promised, we are here today, just one part-session later, in a position to present plenary with a report by our Committee on Fisheries on the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and Morocco.
Wie versprochen, sind wir hier und heute, nur eine Tagung später, in der Lage, dem Plenum einen Bericht unseres Fischereiausschusses über das partnerschaftliche Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und Marokko vorzulegen.
Europarl v8

We hope that, in plenary, these amendments presented by the Group of the Party of European Socialists which are aimed, as I said earlier, at re-establishing, on the one hand, the whole of the directive and, on the other, at reinforcing the directive as a whole so that the damage caused, for example, by maritime goods transport, by nuclear accidents, by the damage caused by the spread of genetically modified organisms or even by biotechnology, can be effectively repaired.
Wir hoffen, dass diese Änderungsanträge der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas die Mehrheit des Plenums finden, denn sie stellen, wie ich gerade bemerkte, zum einen die Richtlinie in ihrer Gesamtheit wieder her, und zum anderen sollen sie die gesamte Richtlinie stärken, damit die Schäden, die beispielsweise bei der Beförderung von Waren auf dem Seeweg, durch nukleare Unfälle, durch die Freisetzung genetisch veränderter Organismen oder auch durch Biotechnologie verursacht werden, effektiv behoben werden können.
Europarl v8

As there is little time between the section meeting and the plenary session, the present version of the document is being sent out to all ESC members.
Aufgrund der kurzen Zeit­spanne zwischen Fachgruppensitzung und Plenartagung wird dieses Dokument in seiner jetzigen Fassung schon an alle Ausschußmitglieder versandt.
TildeMODEL v2018

European ESC president at Committee of the Regions plenary session: Let's present a united front in the European Convention
Der Präsident des EWSA auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen: Lassen Sie uns im Europäischen Konvent gemeinsam vorgehen!
TildeMODEL v2018

She then informed that the 5 priorities voted in the youth plenary will be presented by a delegation of students at the 500th EESC plenary session in July.
Anschließend teilt sie mit, dass die fünf Themen, die auf der Jugendplenartagung als Schwerpunkte gewählt wurden, auf der 500. Plenartagung des EWSA im Juli von einer Delegation von Schülern vorgestellt werden.
TildeMODEL v2018

As well as discussing the measures already taken at European level, and the proposals on which the Committee is issuing opinions at the present plenary session (Schmitz opinion on the taxation of energy products4 and Boisseree opinion on the energy dimension of climate change5), the Commission also suggests a number of decisions which could be taken up by the other industrialized countries as a common platform.
Die Kommission erläutert nicht nur die bereits europaweit ergriffenen Maßnahmen sowie die zur Diskussion gestellten Vorschläge, zu denen sich der Ausschuß ebenfalls auf dieser Plenartagung äußert (Stellungnahme von K. SCHMITZ zur Besteuerung von Energieerzeugnissen4 und von K. BOISSEREE zur energiepolitischen Dimension der Klimaänderungen5), sondern sie legt auch eine Reihe künftiger Optionen dar und bietet so den anderen Industrieländern eine gemein­same Plattform.
TildeMODEL v2018

He stated that the EESC will use its instruments to work towards its objectives and called the EESC to start coordinating its work for a new phase that should begin with the present Plenary.
Er fügt hinzu, dass der EWSA mithilfe seiner Instrumente an der Erreichung seiner Ziele arbeiten werde, und fordert den EWSA auf, seine Arbeiten mit Blick auf eine neue Phase zu koordinieren, die mit dieser Plenartagung ihren Anfang nehmen sollte.
TildeMODEL v2018

Lucinda Creighton, TD, Ireland's Minister for European Affairs, will also address the plenary to present Ireland's priorities during its 6 month EU Presidency which includes job creation and tackling the crisis.
Lucinda Creighton, irische Ministerin für europäische Angelegenheiten, wird vor dem Plenum die Prioritäten Irlands während der sechs Monate des irischen Ratsvorsitzes erläutern, zu denen die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Überwindung der Krise gehören.
TildeMODEL v2018

Finally, the president pointed out that Mr Barrot's participation in the Committee's plenary session would present an opportunity to launch the integration forum, which the Committee would be involved in alongside migrant organisations.
Der PRÄSIDENT erinnert abschließend daran, dass die Teilnahme von Herrn BARROT an der Plenartagung des Ausschusses Gelegenheit biete, das Integrationsforum einzurichten, an dem der Ausschuss gemeinsam mit Migrantenorganisationen beteiligt sein werde.
TildeMODEL v2018

The President welcomed Mrs Danuta Hübner, Commissioner responsible for regional policy, thanking her for agreeing to attend this EESC plenary session to present the Commission's fourth Report on Economic and Social Cohesion.
Der PRÄSIDENT heißt Danuta HÜBNER, für Regionalpolitik zuständiges Mitglied der Kommis­sion, willkommen und dankt ihr, die Einladung zu dieser Plenartagung des EWSA angenommen zu haben, um den Vierten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt der Kommission vorzustellen.
TildeMODEL v2018