Translation of "Present" in German
As
the
author
is
not
present,
Question
No
37
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
Anfrage
Nr.
37
hinfällig.
Europarl v8
At
present,
Romania
has
negative
natural
growth,
with
a
mortality
rate
of
12%.
Gegenwärtig
verzeichnet
Rumänien
ein
negatives
Bevölkerungswachstum
und
eine
Sterblichkeitsrate
von
12
%.
Europarl v8
We
must
learn
from
the
present
crisis.
Wir
müssen
aus
der
gegenwärtigen
Krise
lernen.
Europarl v8
At
present,
11
of
the
27
EU
countries
have
been
affected
as
a
result
of
supplies
being
cut
off.
Gegenwärtig
sind
11
der
27
EU-Länder
von
den
Lieferstopps
betroffen.
Europarl v8
Under
the
present
circumstances,
our
prime
target
must
be
small,
efficient
enterprises.
Unter
den
gegenwärtigen
Umständen
müssen
kleine,
effiziente
Unternehmen
unser
Hauptziel
sein.
Europarl v8
Far
too
little
attention
is
paid
to
this
at
present.
Das
wird
zurzeit
noch
viel
zu
wenig
berücksichtigt.
Europarl v8
At
present,
solidarity
between
Member
States
is
of
paramount
importance.
Derzeit
ist
die
Solidarität
der
Mitgliedstaaten
von
zentraler
Bedeutung.
Europarl v8
Firstly,
the
extension
of
the
term
of
protection
from
the
present
50
years
to
a
further
extension
of
term.
Erstens,
eine
Verlängerung
der
Schutzdauer,
die
derzeit
50
Jahre
beträgt.
Europarl v8
I
very
much
appreciate,
by
the
way,
that
the
Council
is
present
here
today.
Übrigens
begrüße
ich
sehr,
dass
der
Rat
heute
hier
anwesend
ist.
Europarl v8
This
factor
is
particularly
worrying
as
the
EU
is
at
present
preparing
to
launch
the
Eastern
Partnership.
Dieser
Faktor
ist
besonders
beunruhigend,
da
die
EU
gegenwärtig
das
Osteuropa-Partnerschaftsabkommen
vorbereitet.
Europarl v8
At
present
in
Diyarbakir
there
are
more
than
185
minors
in
prison.
Zurzeit
sind
mehr
als
185
Minderjährige
in
Diyarbakir
im
Gefängnis.
Europarl v8
Supervision
of
the
financial
institutions
within
the
EU
is
not
a
task
for
the
EU
at
the
present
time.
Überwachung
der
Finanzinstitutionen
innerhalb
der
EU
ist
zurzeit
nicht
die
Aufgabe
der
EU.
Europarl v8
At
present,
we
have
more
or
less
three
options.
Derzeit
haben
wir
mehr
oder
weniger
drei
Optionen.
Europarl v8
As
the
questioner
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
zugegen
ist,
wird
Frage
Nr.
27
ausgelassen.
Europarl v8
You
may
not
have
been
present
this
afternoon,
when
President
Havel
spoke.
Vielleicht
waren
Sie
heute
Nachmittag
nicht
anwesend,
als
Präsident
Havel
sprach.
Europarl v8