Translation of "For presenting" in German

I would like to thank Mr Barroso for presenting the point of view of the European Commission.
Herrn Barroso möchte ich für die Darstellung des Standpunkts der Europäischen Kommission danken.
Europarl v8

The Member States will play a filtering role for presenting financial competitions.
So werden die Mitgliedstaaten künftig als Filter bei der Vergabe von Zuschüssen dienen.
Europarl v8

The Member States shall lay down the requirements for presenting these statements.
Die Mitgliedstaaten legen die Bedingungen für die Vorlage dieser Anmeldung fest.
JRC-Acquis v3.0

These guidelines and headings are drafted to provide help for presenting claims.
Die vorliegenden Leitlinien und Erläuterungen sollen Ihnen bei der Einreichung von Anträgen helfen.
TildeMODEL v2018

A standard format for presenting accounting data has been adopted.
Für die Darstellung der Rechnungsführungsdaten wurde ein Standardformat eingeführt.
TildeMODEL v2018

Forgive me for presenting with a degree of ostentation a fact so simple and ordinary.
Vergeben Sie mir eine derartige Prahlerei für eine so simple und gewöhnliche Tatsache.
OpenSubtitles v2018

The analytical unit is used for presenting these phenomena for the purposes of a given type of study.
Sie dient zur Darstellung der Tatbestände für eine bestimmte Art von Studie.
EUbookshop v2

It is used for compiling and presenting certain information.
Sie dient der Sammlung und Darstellung bestimmter Informationen.
EUbookshop v2

However, the main groups used in this publication for presenting the results are:
Die Hauptgruppen für die Darstellung der Ergebnisse in der vorliegenden Veröffentlichung sind aber:
EUbookshop v2

All business sectors use the web for presenting their products or services.
Alle Sektoren nutzen das Internet für die Präsentation ihrer Waren oder Dienstleistungen.
EUbookshop v2