Translation of "To be present" in German

I have no wish to deny the floor to anyone, but I would point out that as Mr Verheugen is unable to be present through illness, the Council will be represented today by Mr Volmer.
Ich möchte niemanden daran hindern, das Wort zu ergreifen.
Europarl v8

I am pleased that some of you will also be able to be present in Copenhagen.
Es freut mich, dass einige von Ihnen auch in Kopenhagen sein können.
Europarl v8

That implies that the forty have to be present.
Das bedeutet, dass die 40 im Plenum anwesend sein müssen.
Europarl v8

I did everything to be present at his funeral.
Ich habe alles dafür getan, um bei dieser Beisetzung anwesend zu sein.
Europarl v8

The victims need to be present in our European institutions.
Die Opfer müssen in unseren europäischen Institutionen präsent sein.
Europarl v8

You have to be present 50% of the time.
Sie müssen 50 % der Zeit anwesend sein.
Europarl v8

It is essential for Montenegro to fulfil its undertakings and to be able to present tangible results.
Es ist wesentlich, dass Montenegro seine Vorhaben umsetzt und konkrete Ergebnisse vorlegt.
Europarl v8

The rule is that Members have to be present.
Die Geschäftsordnung besagt, daß die Abgeordneten anwesend sein müssen.
Europarl v8

We have sent letters to all the organizations and asked them to be present.
Wir haben all diese Organisationen angeschrieben und sie gebeten, anwesend zu sein.
Europarl v8

Parliament is free at any time to ask the Council to be present.
Dem Parlament steht es jederzeit frei, den Rat um Anwesenheit zu ersuchen.
Europarl v8

We expect to be able to present this proposal in April 2002.
Wir hoffen, diesen Vorschlag im April 2002 vorlegen zu können.
Europarl v8

The Commission was therefore not expected to be present.
Es wurde also nicht mit der Anwesenheit der Kommission gerechnet.
Europarl v8

Mr President, I am delighted to be able to present my report on biofuels.
Ich freue mich, Ihnen meinen Bericht über Biokraftstoffe vorstellen zu können.
Europarl v8

It is therefore vital for Europe to be present in Iraq.
Daher ist es für Europa unglaublich wichtig, im Irak präsent zu sein.
Europarl v8

So it is necessary for the European Union and the OECD to be present there.
Deshalb müssen die Europäische Union und die OECD dort präsent sein.
Europarl v8

I urge all those opposed to software patents to be present in force.
Ich appelliere an alle Gegner von Softwarepatenten, massive Präsenz zu zeigen.
Europarl v8

That is why he needs to be present and endure the message that will be delivered.
Dazu muss er anwesend sein und die Worte ertragen.
Europarl v8

You were told that you had to be present for the vote.
Ihnen wurde gesagt, Sie müssen während der Abstimmung anwesend sein.
Europarl v8

I doubt that it is unable to be present.
Ich bezweifle, dass er nicht anwesend sein kann.
Europarl v8