Translation of "Presentable" in German
My
very
shoes
and
stockings
were
purified
and
rendered
presentable.
Sogar
meine
Schuhe
und
Strümpfe
waren
gereinigt
und
wieder
brauchbar
gemacht.
Books v1
If
I've
gotta
be
a
corpse,
I
want
to
be...
presentable.
Wenn
ich
sterben
muss,
dann
möchte
ich
wenigstens
vorzeigbar
sein.
OpenSubtitles v2018
Somebody
was
trying
to
make
Clarence
neat
and
presentable.
Jemand
hat
versucht,
Clarence
salonfähig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
make
him
look
presentable
here.
Ich
versuche,
ihn
salonfähig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
You
should
be
more
presentable
by
then.
Bis
dahin
solltest
du
dich
etwas
herrichten.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
make
sure
you
can
look
presentable
for
tomorrow.
Ich
muss
dich
für
morgen
herrichten.
OpenSubtitles v2018
They
tried
to
make
it
presentable.
Sie
versuchten
es
ansehnlich
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
All
right,
well,
you'd
better
inform
all
the
children
and
tell
them
to
make
themselves
presentable.
Informieren
Sie
die
Kinder,
sie
sollen
sich
herrichten.
OpenSubtitles v2018
There,
I've
mad
myself
presentable.
So,
jetzt
habe
ich
mich
zurecht
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
trust
I
am
sufficiently
presentable.
Ich
nehme
an,
ich
bin
salonfähig
genug.
OpenSubtitles v2018
Get
comfy.
This
is
your
home
until
we
have
a
presentable
first
draft.
Sie
bleiben
hier,
bis
wir
einen
vorzeigbaren
ersten
Entwurf
haben.
OpenSubtitles v2018
I
would
love
to
have
fallen
for
someone
as
presentable
as
you.
Okay?
Trust
me.
Ich
hätte
mich
gern
in
jemand
so
Vorzeigbaren
wie
dich
verliebt.
OpenSubtitles v2018
I
just
need
to
make
it
presentable.
Ich
muss
es
nur
vorzeigbar
machen.
OpenSubtitles v2018
So
give
me
a
second
to
get
presentable,
all
right?
Geben
Sie
mir
eine
Sekunde,
um
mich
vorzeigbar
zu
machen,
okay?
OpenSubtitles v2018
We're
not
a
very
presentable
bunch.
Wir
sind
kein
besonders
ansehnlicher
Haufen.
OpenSubtitles v2018