Translation of "Presentable" in German

My very shoes and stockings were purified and rendered presentable.
Sogar meine Schuhe und Strümpfe waren gereinigt und wieder brauchbar gemacht.
Books v1

If I've gotta be a corpse, I want to be... presentable.
Wenn ich sterben muss, dann möchte ich wenigstens vorzeigbar sein.
OpenSubtitles v2018

Somebody was trying to make Clarence neat and presentable.
Jemand hat versucht, Clarence salonfähig zu machen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to make him look presentable here.
Ich versuche, ihn salonfähig zu machen.
OpenSubtitles v2018

You should be more presentable by then.
Bis dahin solltest du dich etwas herrichten.
OpenSubtitles v2018

I need to make sure you can look presentable for tomorrow.
Ich muss dich für morgen herrichten.
OpenSubtitles v2018

They tried to make it presentable.
Sie versuchten es ansehnlich zu machen.
OpenSubtitles v2018

All right, well, you'd better inform all the children and tell them to make themselves presentable.
Informieren Sie die Kinder, sie sollen sich herrichten.
OpenSubtitles v2018

There, I've mad myself presentable.
So, jetzt habe ich mich zurecht gemacht.
OpenSubtitles v2018

I trust I am sufficiently presentable.
Ich nehme an, ich bin salonfähig genug.
OpenSubtitles v2018

Get comfy. This is your home until we have a presentable first draft.
Sie bleiben hier, bis wir einen vorzeigbaren ersten Entwurf haben.
OpenSubtitles v2018

I would love to have fallen for someone as presentable as you. Okay? Trust me.
Ich hätte mich gern in jemand so Vorzeigbaren wie dich verliebt.
OpenSubtitles v2018

I just need to make it presentable.
Ich muss es nur vorzeigbar machen.
OpenSubtitles v2018

So give me a second to get presentable, all right?
Geben Sie mir eine Sekunde, um mich vorzeigbar zu machen, okay?
OpenSubtitles v2018

We're not a very presentable bunch.
Wir sind kein besonders ansehnlicher Haufen.
OpenSubtitles v2018