Translation of "As presented" in German

Schengen has always been presented as a testing ground for a future regulation.
Schengen war immer als Laboratorium für eine künftige europäische Regelung gedacht.
Europarl v8

On behalf of the Group of the European Liberal, Democratic and Reformist Party, I can fully support the report as presented.
Im Namen der liberalen Fraktion kann ich den vorgelegten Bericht vorbehaltlos unterstützen.
Europarl v8

Transavia was always presented as a ‘charter operator’.
Transavia wurde stets als „Chartergesellschaft“ dargestellt.
DGT v2019

Let us therefore support the Commission's proposal, as presented.
Lassen Sie uns deshalb den Vorschlag der Kommission in der vorgelegten Form unterstützen.
Europarl v8

But if it is presented as an addition, then we can say, 'yes' to it.
Wird er indes als Ergänzung vorgeschlagen, dann können wir unsere Zustimmung geben.
Europarl v8

Avian influenza is being presented as a further horseman of the Apocalypse.
Die Vogelgrippe wird als ein weiterer Reiter der Apokalypse dargestellt.
Europarl v8

Moreover, they are presented as such at the start of the explanatory statement of the agreement.
Im Übrigen werden sie zu Beginn der Begründung des Abkommens als solche dargestellt.
Europarl v8

The Charter will be presented as a victory for human rights.
Die Charta wird als Sieg für die Menschenrechte dargestellt.
Europarl v8

The customs union is usually presented as an 'old' pillar of the Community.
Die Zollunion wird üblicherweise als ein "alter" Pfeiler der Gemeinschaft dargestellt.
Europarl v8

Even enlargement is presented as a threat by some because of the issue of immigration.
Manche empfinden wegen der Zuwanderungsproblematik sogar die Erweiterung als Bedrohung.
Europarl v8

The statements in the report are presented as a clear scientific consensus.
Die Aussagen des Berichts werden als klarer wissenschaftlicher Konsens vorgetragen.
Europarl v8

Those are the facts, not as presented by the rapporteur.
So sehen die Tatsachen aus, und nicht wie vom Berichterstatter dargelegt.
Europarl v8

Of course, Powell was initially presented as a break from the past.
Natürlich wurde Powell zunächst als Neuanfang präsentiert.
News-Commentary v14