Translation of "As presented" in German
Schengen
has
always
been
presented
as
a
testing
ground
for
a
future
regulation.
Schengen
war
immer
als
Laboratorium
für
eine
künftige
europäische
Regelung
gedacht.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democratic
and
Reformist
Party,
I
can
fully
support
the
report
as
presented.
Im
Namen
der
liberalen
Fraktion
kann
ich
den
vorgelegten
Bericht
vorbehaltlos
unterstützen.
Europarl v8
Transavia
was
always
presented
as
a
‘charter
operator’.
Transavia
wurde
stets
als
„Chartergesellschaft“
dargestellt.
DGT v2019
Let
us
therefore
support
the
Commission's
proposal,
as
presented.
Lassen
Sie
uns
deshalb
den
Vorschlag
der
Kommission
in
der
vorgelegten
Form
unterstützen.
Europarl v8
But
if
it
is
presented
as
an
addition,
then
we
can
say,
'yes'
to
it.
Wird
er
indes
als
Ergänzung
vorgeschlagen,
dann
können
wir
unsere
Zustimmung
geben.
Europarl v8
Avian
influenza
is
being
presented
as
a
further
horseman
of
the
Apocalypse.
Die
Vogelgrippe
wird
als
ein
weiterer
Reiter
der
Apokalypse
dargestellt.
Europarl v8
Moreover,
they
are
presented
as
such
at
the
start
of
the
explanatory
statement
of
the
agreement.
Im
Übrigen
werden
sie
zu
Beginn
der
Begründung
des
Abkommens
als
solche
dargestellt.
Europarl v8
The
Charter
will
be
presented
as
a
victory
for
human
rights.
Die
Charta
wird
als
Sieg
für
die
Menschenrechte
dargestellt.
Europarl v8
The
customs
union
is
usually
presented
as
an
'old'
pillar
of
the
Community.
Die
Zollunion
wird
üblicherweise
als
ein
"alter"
Pfeiler
der
Gemeinschaft
dargestellt.
Europarl v8
Even
enlargement
is
presented
as
a
threat
by
some
because
of
the
issue
of
immigration.
Manche
empfinden
wegen
der
Zuwanderungsproblematik
sogar
die
Erweiterung
als
Bedrohung.
Europarl v8
The
statements
in
the
report
are
presented
as
a
clear
scientific
consensus.
Die
Aussagen
des
Berichts
werden
als
klarer
wissenschaftlicher
Konsens
vorgetragen.
Europarl v8
Those
are
the
facts,
not
as
presented
by
the
rapporteur.
So
sehen
die
Tatsachen
aus,
und
nicht
wie
vom
Berichterstatter
dargelegt.
Europarl v8
Of
course,
Powell
was
initially
presented
as
a
break
from
the
past.
Natürlich
wurde
Powell
zunächst
als
Neuanfang
präsentiert.
News-Commentary v14