Translation of "Not present" in German
As
the
author
is
not
present,
Question
No
37
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
Anfrage
Nr.
37
hinfällig.
Europarl v8
As
the
questioner
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
zugegen
ist,
wird
Frage
Nr.
27
ausgelassen.
Europarl v8
You
may
not
have
been
present
this
afternoon,
when
President
Havel
spoke.
Vielleicht
waren
Sie
heute
Nachmittag
nicht
anwesend,
als
Präsident
Havel
sprach.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
and
the
Council
were
not
present
during
our
discussions.
Der
Rechnungshof
und
der
Rat
waren
während
der
letzten
Aussprachen
nicht
anwesend.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
5
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
5
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
10
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
10
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
21
lapses.
Da
der
betreffende
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.21
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
11
falls.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
11
hinfällig.
Europarl v8
I
must
point
out
that
I
am
always
here,
although
not
present
in
the
plenary.
Ich
bin
immer
hier,
auch
wenn
ich
nicht
im
Plenum
anwesend
bin.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
56
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
56
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
50
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
50
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
2
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
Europarl v8
The
Commission
representative
is
not
yet
present.
Die
Vertretung
der
Kommission
ist
jetzt
nicht
hier.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
15
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
15
hinfällig.
Europarl v8
He
is
to
be
congratulated
on
that,
even
if
he
is
not
present.
Dazu
muß
man
ihm
gratulieren,
auch
wenn
er
nicht
im
Saal
ist.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
9
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
9
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
31
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
31
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
27
hinfällig.
Europarl v8
Since
the
author
is
not
present,
Question
No
33
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
33
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
16
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
zugegen
ist,
wird
Frage
Nr.
16
ausgelassen.
Europarl v8
I
also
regret
that
the
King
of
Morocco
was
not
present.
Ich
bedaure
auch,
dass
der
marokkanische
König
nicht
anwesend
war.
Europarl v8