Translation of "Passage of legislation" in German

The passage of this legislation is a positive development.
Die Verabschiedung dieses Gesetzes ist eine positive Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

There are several explanations for the rapid passage of this new legislation through Europe’s institutions.
Es gibt mehrere Gründe, warum die neue Gesetzgebung die europäischen Institutionen so schnell durchlaufen konnte.
EUbookshop v2

Her promotion of the benefits of sterilization contributed to the passage of eugenics legislation in Alberta.
Ihre Werbung für die Vorteile der Sterilisation trug zu dem Gesetzesabsatz zur Eugenetik in Alberta bei.
WikiMatrix v1

What we need is a concrete commitment from the Commission to safeguard animal welfare, to protect producers who have adapted their system of rearing to Council Directive 1999/74/EC, and, at the same time, to effectively guarantee the passage of the new legislation, avoiding distortions in terms of market competition.
Wir brauchen eine konkrete Zusage der Kommission, den Tierschutz zu wahren, die Erzeuger zu schützen, die ihre Haltungssysteme an die Richtlinie des Rates 1999/74/EG angepasst haben, und gleichzeitig, um den Übergang zu der neuen Gesetzgebung wirksam zu gewährleisten, Verzerrungen des Wettbewerbs auf dem Markt zu verhindern.
Europarl v8

I hope therefore that on the back of the passage of the legislation, which I have referred to, the constitutional amendments and the recommendation of an agreement to the board of the IMF, we can hold a successful donors conference.
Daher hoffe ich, dass wir dank der Verabschiedung des Gesetzes, von dem ich gesprochen habe, der Verfassungsänderungen und der Empfehlung einer Vereinbarung an das IWF-Direktorium ein erfolgreiches Gebertreffen durchführen können.
Europarl v8

The parliamentary debate that has preceded the likely passage of this legislation revealed a classic case of an institution (marriage) coming into conflict with a cause (human rights).
Die Parlamentsdebatte, die der voraussichtlichen Verabschiedung des Gesetzes vorwegging, ist ein klassisches Beispiel dafür, wie eine Institution (die Ehe) mit einem gesellschaftlichen Anliegen (den Menschenrechten) in Konflikt gerät.
News-Commentary v14

In Greece, approval of the programming documents required the passage of legislation recasting the national system for the management and surveillance of the Structural Funds.
In Griechenland musste zunächst die Rechtssetzung im Zuge der Reform des nationalen Verwaltungs- und Kontrollsystems für die Strukturfonds abgeschlossen werden, bevor die Programmplanungsdokumente genehmigt werden konnten.
TildeMODEL v2018

The progress of this directive does not seem sufficiently coordinated with the passage of other legislation on the release of GMOs.
Die Entstehungsgeschichte dieser Richtlinie scheint nicht ausreichend auf jene ande­ren Rechtsvorschriften abgestimmt zu sein, die ebenfalls die Freisetzung genetisch veränderter Orga­nismen behandeln.
TildeMODEL v2018

The passage of legislation, however, is by no means the only important index of progress in consumer welfare.
Der Erlaß von Rechtsvorschriften ist jedoch keinesfalls das einzige wichtige Anzeichen für Fortschritte bei der Förderung des Wohlergehens der Verbraucher.
EUbookshop v2

The European Union now has the 'toughest laws on GMOs' (genetically modified organisms) according to the MEP who oversaw the passage of the draft legislation passed by the Council and Parliament on consecutive days in February.
Die Europäische Union habe nun, die "streng sten Gesetze zu GVO (genetisch veränderte Organismen)", so das Mitglied des Europäi schen Parlaments, das die Verabschiedung des Gesetzesentwurfs durch den Rat und das Parlament an aufeinander folgenden Tagen im Februar überwachte.
EUbookshop v2