Translation of "Overall procedure" in German

My report on the development funds is only part of the overall discharge procedure.
Mein Bericht über die Entwicklungsfonds ist nur ein Teil des gesamten Entlastungsverfahrens.
Europarl v8

This would allow speeding up the overall procedure by at least one month.
Dadurch könnte das Gesamtverfahren um mindestens einen Monat beschleunigt werden.
TildeMODEL v2018

Overall, this procedure represents quite a rough approximation.
Insgesamt stellt diese Vorgehensweise eine recht grobe Näherung dar.
EuroPat v2

The overall test procedure is reduced by the step of indicator impregnation and thus simplified.
Die gesamte Testprozedur wird um den Schritt der Indikator-Imprägnierung verkürzt und damit vereinfacht.
EuroPat v2

The overall procedure on the spinal column takes 40-60 minutes.
Der gesamte Eingriff an der Wirbelsäule dauert nur 40-60 Minuten.
ParaCrawl v7.1

The establishment of a circuit in terms of substances significantly increases the economics of the overall procedure.
Durch die Schaffung eines geschlossenen Stoffkreislaufs wird die Wirtschaftlichkeit des Gesamtprozesses deutlich erhöht.
EuroPat v2

The establishment of a recycle circuit in terms of substances significantly increases the economics of the overall procedure.
Durch die Schaffung eines geschlossenen Stoffkreislaufs wird die Wirtschaftlichkeit des Gesamtprozesses deutlich erhöht.
EuroPat v2

Overall, this procedure permits relatively simple slip controllers for both clutches to be installed.
Insgesamt erlaubt dieses Vorgehen, relativ einfache Schlupfregler für beide Kupplungen einzubauen.
EuroPat v2

The last thing we need is another unnecessary delay in the overall procedure.
Das Letzte, was wir jetzt brauchen, ist eine weitere unnötige Verzögerung des gesamten Verfahrens.
Europarl v8

The overall procedure may be controlled using simple means and therefore the costs of the method remain low.
Der gesamte Prozeß läßt sich mit einfachen Mitteln präzise steuern, wodurch die Verfahrenskosten gering bleiben.
EuroPat v2

Watch this short video to see the overall procedure for yourself:
Sehen Sie sich dieses kurze Video an, um das gesamten Verfahren selbst zu sehen:
ParaCrawl v7.1

This overall procedure is CRITICAL CARE, before using the yumi.
Dieser gesamte Vorgang ist als Pflege von ENTSCHEIDENDER WICHTIGKEIT, bevor man den Yumi benutzt.
ParaCrawl v7.1

Process documentation can establish the security of the overall procedure and generate an audit trail of the archi- ving process.
Die Sicherheit des Gesamtverfahrens und die Nachvoll-ziehbarkeit des Archivierungsprozesses kann in einer Verfahrensdokumenta- tion festgehalten werden.
ParaCrawl v7.1

We talk about problems, for example the issue of transparency and efficiency, and we try to make the overall procedure as efficient and helpful for consumers and industry as possible.
Wir besprechen Probleme, beispielsweise auch die Frage der Transparenz und Effizienz, und wir versuchen, das Verfahren insgesamt so effizient und dem Verbraucher und der Industrie so dienstbar zu machen wie nur möglich.
Europarl v8

Issues concerning the overall procedure for the future were dealt with last month in the negotiations surrounding the appointment of the Chairs of the authorities.
Fragen zum zukünftigen Gesamtverfahren wurden im letzten Monat bei den Verhandlungen im Zusammenhang mit der Ernennung der Vorsitzenden der Behörden behandelt.
Europarl v8

Parliament's opinion is an important element of the overall consultation procedure that began last September.
Die Meinung des Parlaments ist ein wichtiges Element im gesamten Konsultationsverfahren, das im September vorigen Jahres begonnen hat.
Europarl v8

Secondly, fishing organisations must have a right of participation, opinion and codecision in the overall procedure.
Zweitens ist es erforderlich, den Fischereiverbänden das Recht auf Beteiligung, Meinungsäußerung und Mitentscheidung im gesamten Verfahren einzuräumen.
Europarl v8

The proposal addresses the overall procedure for international protection, and for this reason it sets out time-limits also for lodging appeals and for decisions at the first appeal stage.
Da sich der Vorschlag auf das gesamte Verfahren zur Gewährung internationalen Schutzes bezieht, werden auch Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen und für Entscheidungen in der ersten Rechtsbehelfsinstanz festgelegt.
TildeMODEL v2018

The ESC wonders if this is necessary and if it would not be more appropriate to amend the overall procedure.
Der Ausschuss fragt sich, ob dies notwendig ist und ob es nicht zweckmäßiger wäre, das Gesamtverfahren zu ändern.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Hearing Officers’ task of organising and conducting oral hearings in antitrust and merger proceedings is significant in view of their importance in the context of the overall procedure.
Daher fällt den Anhörungsbeauftragten mit der Organisation und Durchführung mündlicher Anhörungen in Kartell- und Fusionssachen angesichts ihres hohen Stellenwerts innerhalb des Gesamtverfahrens eine sehr wichtige Aufgabe zu.
TildeMODEL v2018