Translation of "Overall outlook" in German
Outlook
Overall,
in
terms
of
costs
and
products
the
company
is
well-positioned.
Ausblick
Insgesamt
sieht
der
Vorstand
das
Unternehmen
kosten-
und
produktseitig
gut
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
overall
outlook
for
2018
remains
positive.
Der
Ausblick
für
das
Gesamtjahr
2018
bleibt
weiterhin
positiv.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
outlook
for
the
2004
financial
year
remains
positive.
Ingesamt
bleibt
der
Ausblick
für
das
Geschäftsjahr
2004
positiv.
ParaCrawl v7.1
The
announcement
was
based
on
the
assessment
of
the
overall
subdued
outlook
for
inflation
extending
into
the
medium
term.
So
beruhte
die
Ankündigung
auf
der
Einschätzung
mittelfristig
insgesamt
gedämpfter
Inflationsaussichten.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
newest
outlook
has
a
lot
to
offer.
Insgesamt,
die
neuesten
Aussichten
haben
viel
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
Overall,
my
outlook
has
changed
drastically.
Insgesamt,
meine
Einstellung
hat
sich
drastisch
verändert.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
outlook
for
post-crisis
international
banking
has
turned
positive.
Insgesamt
sind
die
Aussichten
für
das
internationale
Bankgeschäft
nach
der
Krise
grundsätzlich
wieder
positiv.
News-Commentary v14
Overall,
the
outlook
for
the
euro-area
economy
remains
uncertain.
Alles
in
allem
sind
die
Aussichten
für
die
Wirtschaft
des
Euroraums
nach
wie
vor
ungewiss.
TildeMODEL v2018
The
overall
sales
outlook
for
the
current
fiscal
year
was
lowered
from
7
%
to
6
%.
Die
Umsatzerwartungen
für
das
laufende
Geschäftsjahr
wurden
insgesamt
von
7
%
auf
6
%
gesenkt.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
outlook
for
price
stability
is
now
less
benign
than
it
was
in
November
2001,
when
we
last
adjusted
the
key
ECB
interest
rates.
Insgesamt
sind
die
Aussichten
für
die
Preisstabilität
weniger
günstig
als
im
November
2001,
als
wir
die
EZB-Leitzinsen
das
letzte
Mal
angeglichen
haben.
Europarl v8
Israel
has
become
post-modern,
producing
new
–
and
sometimes
startling
–
synergies
among
its
avant-garde
high-tech
sensibility,
its
secular
and
ever
more
orthodox
religious
identities,
and
its
overall
ethno-nationalist
outlook.
Israel
ist
postmodern
geworden
und
erzeugt
neue
–
und
manchmal
verblüffende
–
Synergien
zwischen
seinem
avantgardistischen
High-Tech-Gespür,
seinen
säkularen
und
auch
immer
orthodoxeren
religiösen
Identitäten
und
seiner
allgemein
ethnisch-nationalistischen
Perspektive.
News-Commentary v14
Discussions
within
the
Eurogroup
focus
on
the
overall
functioning
of
the
euro
area
economy
,
in
particular
the
overall
economic
outlook
for
the
euro
area
,
budgetary
developments
in
individual
euro
area
member
countries
and
ways
of
providing
political
impulses
for
further
efforts
to
bring
about
structural
reform
.
Die
Gespräche
der
Eurogruppe
konzentrieren
sich
auf
das
allgemeine
Funktionieren
der
Wirtschaft
des
Eurogebiets
,
insbesondere
die
Konjunkturaussichten
für
den
Euroraum
,
die
Entwicklung
der
Haushaltslage
in
den
einzelnen
Euro-Ländern
sowie
die
Möglichkeiten
der
Schaffung
politischer
Anreize
für
die
Durchführung
weiterer
Strukturreformen
.
ECB v1
Finally,
this
programme
for
energy
policy
could
be
included
in
the
discussions
on
Agenda
2000,
which
will
include
debates
on
the
challenges
and
opportunities
opened
up
by
EU
enlargement,
the
overall
financial
outlook
and
the
new
operating
framework
for
the
institutions.
Dieses
Rahmenprogramm
für
den
Energiesektor
könnte
in
den
Gesprächen
im
Rahmen
der
Agenda
2000
erörtert
werden,
in
denen
es
um
die
Herausforderungen
und
Chancen
der
Erweiterung
der
Union,
die
globalen
Finanzperspektiven
sowie
den
neuen
institutionellen
Rahmen
gehen
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
these
various
commitments,
the
remainder
of
this
communication
gives,
in
the
first
instance,
a
description
of
the
overall
outlook
for
each
of
the
four
sectors
concerned,
including
the
conclusions
to
be
drawn
from
the
Extended
Impact
Assessments
carried
out
for
the
tobacco
and
sugar
sectors,
as
well
as
from
working
documents
made
available
for
these
sectors3.
Entsprechend
diesen
Verpflichtungen
werden
in
der
vorliegenden
Mitteilung
außerdem
zunächst
die
allgemeinen
Aussichten
für
alle
vier
Sektoren
beschrieben
und
die
Schlussfolgerungen
aus
den
Folgenabschätzungen
für
den
Tabak-
und
den
Zuckersektor
sowie
den
für
diese
Sektoren
vorliegenden
Arbeitspapieren3
wiedergegeben.
TildeMODEL v2018
The
overall
favourable
economic
outlook
has
led
a
number
of
Member
States
(Finland,
Sweden,
Denmark,
Ireland
and
Austria)
to
include
explicit
medium-term
targets
for
the
increase
of
the
employment
rate
and/or
the
reduction
of
unemployment
rates,
together
with
traditional
macroeconomic
targets
such
as
the
public
deficit
ratio
to
GDP
or
the
degree
of
public
indebtedness
Die
insgesamt
günstigen
Wirtschaftsaussichten
haben
einige
Mitgliedstaaten
(Finnland,
Schweden,
Dänemark,
Irland
und
Österreich)
dazu
veranlaßt,
fest
umrissene
mittelfristige
Zielvorgaben
für
die
Steigerung
der
Beschäftigungsquote
und/oder
die
Senkung
der
Arbeitslosenquote
sowie
traditionelle
makroökonomische
Zielsetzungen
wie
öffentliches
Defizit
in
Relation
zum
BIP
oder
Grad
der
öffentlichen
Verschuldung
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
reviewed
the
economic
situation
and
noted
that
the
overall
economic
outlook
is
improving
although
important
challenges
still
remain.
Der
Europäische
Rat
hat
die
Wirtschaftslage
geprüft
und
festgestellt,
dass
sich
die
allgemeinen
wirtschaftlichen
Aussichten
verbessern,
obwohl
nach
wie
vor
große
Herausforderungen
bestehen.
TildeMODEL v2018
The
main
factors
referred
to
include
the
overall
economic
outlook
of
EU
aquaculture,
notably
competition
with
imports,
the
structure
and
industrial
features
of
the
EU
aquaculture
business,
combined
with
the
challenges
of
EU
aquaculture
vis-à-vis
environmental
protection
requirements,
the
need
to
overcome
space
limitation
and
competition
for
access
to
water,
and
the
challenges
of
ensuring
high
levels
of
animal
health
and
welfare.
Zu
den
wichtigsten
Faktoren,
die
angeführt
wurden,
gehören
zum
einen
die
allgemeinen
wirtschaftlichen
Aussichten
für
die
EU-Aquakultur,
insbesondere
der
Wettbewerbsdruck
durch
Einfuhren,
die
Struktur
und
die
industriellen
Merkmale
des
EU-Aquakultursektors,
und
zum
anderen
die
Herausforderungen
(Umweltschutzanforderungen,
die
notwendige
Überwindung
der
räumlichen
Enge
und
des
Wettlaufs
um
Wasser,
Gewährleistung
hoher
Standards
in
der
Tiergesundheit
und
artgerechten
Tierhaltung),
denen
sich
die
EU-Aquakultur
gegenüber
sieht.
TildeMODEL v2018
The
report
concludes
that
the
overall
financial
outlook
strengthens
the
political
case
for
integrating
financial
services
within
the
EU.
Darin
gelangt
sie
zu
dem
Schluss,
dass
die
finanziellen
Aussichten
den
politischen
Argumenten
für
die
Integration
des
EU-Finanzdienstleistungssektors
weiteren
Auftrieb
verleihen.
TildeMODEL v2018
A
core
feature
of
the
ECB
's
participation
in
the
EFC
involves
preparing
assessments
of
the
overall
economic
outlook
for
the
euro
area
and
exchange
rate
developments
.
Ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Mitwirkung
der
EZB
im
Wirtschafts
-
und
Finanzausschuss
ist
die
Vorbereitung
der
Beurteilung
der
allgemeinen
Wirtschaftsaussichten
für
das
Euro-Währungsgebiet
und
der
Wechselkursentwicklung
.
ECB v1
Some
improvement
in
the
overall
outlook
for
construction
investment
is
also
foreseen
but
a
further
contraction
is
expected
in
five
member
countries,
mainly
as
high
interest
rates
have
a
powerful
impact
in
this
sector.
Auch
die
globalen
Aussichten
für
die
Bauinvestitionen
dürften
sich
etwas
verbessern,
doch
wird
in
fünf
Mitgliedstaaten
mit
einem
weiteren
Rückgang
gerechnet,
was
hauptsächlich
den
starken
Auswirkungen
der
Zinssätze
auf
diesen
Sektor
zuzuschreiben
ist.
EUbookshop v2
In
view
of
the
importance
of
budgetary
policy,
and
in
addition
to
the
annual
updates
of
stability
and
convergence
programmes,
the
now
established
practice
of
a
summer
and
winter
overall
review
and
outlook
will
be
continued.
Angesichts
der
Bedeutung
der
Haushaltspolitik
wird
zusätzlich
zu
der
jährlichen
Aktualisierung
der
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogramme
die
nunmehr
bestehende
Praxis
einer
Gesamtüberprüfung
und
einer
allgemeinen
Prognose
im
Sommer
und
Winter
fortgesetzt.
EUbookshop v2