Translation of "Over a long period" in German

They need to be able to make safe investments over a long period.
Sie müssen ihre Investitionen über einen langen Zeitraum sicher vollziehen können.
Europarl v8

We have accumulated a debt over a long period of time, particularly with Africa.
Wir haben über einen langen Zeitraum Schulden angehäuft, insbesondere gegenüber Afrika.
Europarl v8

In this field, Austria has had very good experience over a long period.
Österreich hat auf diesem Gebiet seit langem sehr gute Erfahrungen gemacht.
Europarl v8

Changes could be made only over a long period of time.
Veränderungen ließen sich nur über einen längeren Zeitraum realisieren.
DGT v2019

Holdings will have time to change their production methods over a fairly long period of time.
Die Betriebe haben Zeit, um ihre Produktion über einen längeren Zeitraum umzustellen.
Europarl v8

Commemorations are held in many countries, often spread out over a long period.
In vielen Ländern werden Gedenkfeiern abgehalten, oft über einen längeren Zeitraum.
GlobalVoices v2018q4

They won public opinion over a long period of time.
Sie haben die öffentliche Meinung über einen langen Zeitraum hinweg für sich gewonnen.
TED2020 v1

To the left you see data over a long period.
Links sehen Sie über lange Zeit aufgezeichnete Werte.
TED2020 v1

Only a few mines were able to yield profits over a long period.
Nur wenige Gruben konnten über einen längeren Zeitraum Gewinne erzielen.
Wikipedia v1.0

You may have to take this treatment over a long period of time.
Eventuell müssen Sie dieses Arzneimittel über eine lange Zeit einnehmen.
ELRC_2682 v1

The process is spread over a very long period of time.
Das Verfahren erstreckt sich über einen sehr langen Zeitraum.
MultiUN v1

In particular, large-scale subsidies would be allocated over a long period without a tender procedure.
So würden vor allem über einen langen Zeitraum ohne Ausschreibungsverfahren hohe Beihilfen gewährt.
TildeMODEL v2018

Judicial systems within the European Union have developed gradually and over a very long period of time.
Die Justizsysteme der Mitgliedstaaten sind über einen langen Zeitraum hinweg schrittweise aufgebaut worden.
TildeMODEL v2018

Toujeo lowers your blood sugar steadily over a long period of time.
Toujeo senkt Ihren Blutzucker konstant über einen langen Zeitraum.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the difference is most likely to remain significant over a long period.
Dennoch wird der Unterschied aller Wahrscheinlichkeit nach noch lange Zeit erheblich bleiben.
TildeMODEL v2018

The victim could have been poisoned over a long period of time.
Das Opfer kann über keinen sehr langen Zeitraum hinweg vergiftet worden sein.
OpenSubtitles v2018

It develops over a very long period of time.
Es entwickelt sich über einen langen Zeitraum.
OpenSubtitles v2018

My guess is he's been exposed to it over a long period.
Er war den Strahlen lange ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018