Übersetzung für "Over a long period" in Deutsch
They
need
to
be
able
to
make
safe
investments
over
a
long
period.
Sie
müssen
ihre
Investitionen
über
einen
langen
Zeitraum
sicher
vollziehen
können.
Europarl v8
We
have
accumulated
a
debt
over
a
long
period
of
time,
particularly
with
Africa.
Wir
haben
über
einen
langen
Zeitraum
Schulden
angehäuft,
insbesondere
gegenüber
Afrika.
Europarl v8
In
this
field,
Austria
has
had
very
good
experience
over
a
long
period.
Österreich
hat
auf
diesem
Gebiet
seit
langem
sehr
gute
Erfahrungen
gemacht.
Europarl v8
Changes
could
be
made
only
over
a
long
period
of
time.
Veränderungen
ließen
sich
nur
über
einen
längeren
Zeitraum
realisieren.
DGT v2019
Holdings
will
have
time
to
change
their
production
methods
over
a
fairly
long
period
of
time.
Die
Betriebe
haben
Zeit,
um
ihre
Produktion
über
einen
längeren
Zeitraum
umzustellen.
Europarl v8
Commemorations
are
held
in
many
countries,
often
spread
out
over
a
long
period.
In
vielen
Ländern
werden
Gedenkfeiern
abgehalten,
oft
über
einen
längeren
Zeitraum.
GlobalVoices v2018q4
They
won
public
opinion
over
a
long
period
of
time.
Sie
haben
die
öffentliche
Meinung
über
einen
langen
Zeitraum
hinweg
für
sich
gewonnen.
TED2020 v1
To
the
left
you
see
data
over
a
long
period.
Links
sehen
Sie
über
lange
Zeit
aufgezeichnete
Werte.
TED2020 v1
Only
a
few
mines
were
able
to
yield
profits
over
a
long
period.
Nur
wenige
Gruben
konnten
über
einen
längeren
Zeitraum
Gewinne
erzielen.
Wikipedia v1.0
You
may
have
to
take
this
treatment
over
a
long
period
of
time.
Eventuell
müssen
Sie
dieses
Arzneimittel
über
eine
lange
Zeit
einnehmen.
ELRC_2682 v1
The
process
is
spread
over
a
very
long
period
of
time.
Das
Verfahren
erstreckt
sich
über
einen
sehr
langen
Zeitraum.
MultiUN v1
In
particular,
large-scale
subsidies
would
be
allocated
over
a
long
period
without
a
tender
procedure.
So
würden
vor
allem
über
einen
langen
Zeitraum
ohne
Ausschreibungsverfahren
hohe
Beihilfen
gewährt.
TildeMODEL v2018
Judicial
systems
within
the
European
Union
have
developed
gradually
and
over
a
very
long
period
of
time.
Die
Justizsysteme
der
Mitgliedstaaten
sind
über
einen
langen
Zeitraum
hinweg
schrittweise
aufgebaut
worden.
TildeMODEL v2018
Toujeo
lowers
your
blood
sugar
steadily
over
a
long
period
of
time.
Toujeo
senkt
Ihren
Blutzucker
konstant
über
einen
langen
Zeitraum.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
difference
is
most
likely
to
remain
significant
over
a
long
period.
Dennoch
wird
der
Unterschied
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
noch
lange
Zeit
erheblich
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
victim
could
have
been
poisoned
over
a
long
period
of
time.
Das
Opfer
kann
über
keinen
sehr
langen
Zeitraum
hinweg
vergiftet
worden
sein.
OpenSubtitles v2018
It
develops
over
a
very
long
period
of
time.
Es
entwickelt
sich
über
einen
langen
Zeitraum.
OpenSubtitles v2018
My
guess
is
he's
been
exposed
to
it
over
a
long
period.
Er
war
den
Strahlen
lange
ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018