Translation of "Over long periods of time" in German

The disparities between European regions have evolved over long periods of time.
Die Unterschiede zwischen den europäischen Regionen haben sich über lange Zeiträume hinweg entwickelt.
Europarl v8

You will normally take Arava over long periods of time.
Normalerweise wird Arava über einen längeren Zeitraum eingenommen.
EMEA v3

You will normally take Leflunomide Teva over long periods of time.
Sie nehmen Leflunomid Teva in der Regel über einen langen Zeitraum ein.
ELRC_2682 v1

You will normally take Leflunomide Zentiva over long periods of time.
Normalerweise wird Leflunomid Zentiva über einen längeren Zeitraum eingenommen.
ELRC_2682 v1

You will normally take Repso over long periods of time.
Sie nehmen Repso in der Regel über einen langen Zeitraum ein.
ELRC_2682 v1

As a result, poverty in poor countries persists over long periods of time.
Als Ergebnis dessen hält sich die Armut in armen Ländern über lange Zeiträume.
News-Commentary v14

You will normally take Leflunomide medac over long periods of time.
Normalerweise wird Leflunomid medac über einen längeren Zeitraum eingenommen.
TildeMODEL v2018

You will normally take Leflunomide ratiopharm over long periods of time.
Normalerweise wird Leflunomid ratiopharm über einen längeren Zeitraum eingenommen.
TildeMODEL v2018

You will normally take Leflunomide Winthrop over long periods of time.
Normalerweise wird Leflunomid Winthrop über einen längeren Zeitraum eingenommen.
TildeMODEL v2018

Changes in quality are commonplace over long periods of time.
Qualitätsveränderungen über lange Zeiträume hinweg sind üblich.
EUbookshop v2

The working properties accordingly remain almost entirely unaltered over long periods of time.
Die Gebrauchseigenschaften sind dementsprechend über lange Zeiträume nahezu völlig unveränderlich.
EuroPat v2

Thereby, an equalized contact pressure over long periods of time is promoted.
Hierdurch wird eine ausgeglichene Anpressung über lange Zeiträume begünstigt.
EuroPat v2

It has been found here that the catalyst remains active over long periods of time.
Dabei hat sich gezeigt, daß der Katalysator über lange Zeiträume aktiv bleibt.
EuroPat v2

Ultimately, if we're breathing under stress over long periods of time, there are consequences.
Wenn wir unter Stress über längere Zeit arbeiten, hat das Konsequenzen.
QED v2.0a

However, IgM antibodies can also persist over long periods of time in chronic cases.
Allerdings können IgM-Antikörper auch bei chronischen Verläufen über lange Zeiträume persistieren.
ParaCrawl v7.1

Cartel fines proceedings can reach threatening proportions for companies and can drag on over long periods of time.
Kartellbußgeldverfahren können für Unternehmen existenzbedrohende Ausmaße annehmen und sich über lange Zeiträume hinziehen.
ParaCrawl v7.1

The appearance of the sky changes over long periods of time.
Der Anblick des ganzen Himmels verändert sich über lange Zeiträume.
ParaCrawl v7.1

Stable hydrophilic coatings, e.g. on hair, prevent negative electrostatic effects over long periods of time.
Stabile hydrophile Beschichtungen beispielsweise auf Haar verhindern über längere Zeiträume negative elektrostatische Effekte.
EuroPat v2

The one-piece embodiment ensures very good leak tightness even over long periods of time.
Die einteilige Ausgestaltung gewährleistet auch über lange Zeiträume eine sehr gute Dichtheit.
EuroPat v2

Such pressure sensors are extremely reliable over long periods of time and are subject to only minor variations.
Derartige Drucksensoren sind über lange Zeiträume äußerst zuverlässig und unterliegen nur geringen Schwankungen.
EuroPat v2

Bulk water meters of this type have been in use in great numbers over long periods of time.
Derartige Großwasserzähler sind in einer großen Anzahl über lange Zeiträume im Einsatz.
EuroPat v2

The detected data can be tracked back over long periods of time and represented in graph form.
Die erfassten Daten können über lange Zeiträume zurückverfolgt und grafisch dargestellt werden.
EuroPat v2

This allows maintenance-free operation of the emergency operation supply unit over long periods of time.
Dies ermöglicht einen über lange Zeiträume hinweg wartungsfreien Betrieb der Notbetriebsversorgungseinrichtung.
EuroPat v2