Translation of "On this premise" in German

MERITUS University was founded on this premise.
Meritus University wurde auf dieser Grundlage gegründet.
ParaCrawl v7.1

Billions of dollars are spent on this premise alone.
Allein für diese Zwecke werden Milliarden von Dollars ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

Based on this first premise, any man-made religion is not a logical alternative.
Auf der Grundlage dieser Voraussetzung ist keine von Menschen gemachte Religion eine Alternative.
ParaCrawl v7.1

This is also stated in the report and it is on this premise that I have voted for the report.
Dies wird im Bericht auch erwähnt, und nur unter dieser Bedingung stimme ich mit ja.
Europarl v8

Based on this premise, Article 2 lays down the main objectives of electronic customs systems.
Ausgehend von dieser Voraussetzung sind in Artikel 2 die wichtigsten Ziele der elektronischen Zollsysteme festgelegt.
TildeMODEL v2018

Shiftwork, a considerably widespread phenomenon everywhere in our days, lends itself to being analyzed on this premise.
Schichtarbeit, ein stark verbreitetes Phänomen unserer Zeit, läßt sich mit Hilfe dieser Methode analysieren.
EUbookshop v2

The creation and legitimation of today's most controversial financial instruments rests on this false premise.
Die Schaffung und Legitimierung der umstrittensten Finanzinstrumente von heute beruht auf ebendieser falschen Prämisse.
ParaCrawl v7.1

Mahamudra starts on this premise.
Mahamudra beginnt mit dieser Prämisse.
ParaCrawl v7.1

The creation and legitimation of today’s most controversial financial instruments rests on this false premise.
Die Schaffung und Legitimierung der umstrittensten Finanzinstrumente von heute beruht auf ebendieser falschen Prämisse.
ParaCrawl v7.1

Based on this premise, the stories experienced by the monkey have been extremely varied.
Auf der Grundlage dieser Prämisse, sind die vom Affen erlebten Geschichten sehr unterschiedlich gewesen.
ParaCrawl v7.1

Any discussion on relations between the two sides of the Atlantic should be based on this premise, and on two other key ideas.
Von dieser Prämisse sollte jede Diskussion über die Beziehungen zwischen den beiden Seiten des Atlantiks ausgehen, aber auch von zwei weiteren zentralen Gedanken.
Europarl v8

The European Union’s security strategy is based on this premise, which has been adopted by the United Nations.
Auf dieser Maxime beruht die Sicherheitsstrategie der Europäischen Union, und sie wurde von den Vereinten Nationen übernommen.
Europarl v8

In the present case, Norway chose not to levy the excise duty on Entra and did specify that the later assessment of the value of the real estate depended on this premise.
In dieser Sache hat sich Norwegen entschieden, Entra nicht mit der Verbrauchsteuer zu belasten und vorgesehen, die spätere Wertermittlung der Immobilien unter Berücksichtigung dieser Voraussetzung vorzunehmen.
DGT v2019

On this premise, for reasons of proportionality, the rules on a common base should be mandatory only for companies which belong to a group of a substantial size.
Ausgehend von dieser Annahme sollten die Vorschriften für eine gemeinsame Bemessungsgrundlage aus Gründen der Verhältnismäßigkeit nur für Unternehmen gelten, die einer Gruppe von erheblicher Größe angehören.
TildeMODEL v2018

Based on this premise, all revenues should be taxable unless expressly exempted.
Ausgehend von dieser Prämisse sollten alle Erträge steuerbar sein, sofern sie nicht ausdrücklich von der Steuer befreit sind.
TildeMODEL v2018

On this premise, it is largely complementary to the EU-level legislation in company law and broadly fits with projects such as the Capital Markets Union and the several initiatives in tax transparency, the exchange of information and anti-money laundering.
Vor diesem Hintergrund ist der Vorschlag weitgehend komplementär zu den EU-Rechtsvorschriften im Bereich des Unternehmensrechts und passt hervorragend zu Initiativen wie z. B. der Kapitalmarktunion und den verschiedenen Projekten zur steuerlichen Transparenz, zum Informationsaustausch und zur Bekämpfung der Geldwäsche.
TildeMODEL v2018

It was on this premise, and in the face of an escalating drug phenomenon, that the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) was established in 1993.
Unter dieser Voraussetzung und angesichts des eskalierenden Drogenkonsums wurde im Jahr 1993 die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD) errichtet.
EUbookshop v2

Based on this premise Abel advances a three-step model of relations of signs and interpretation, which he applies in different fields of philosophy.
Ausgehend von diesen Grundüberlegungen hat Abel ein heuristisches dreistufiges Modell der Zeichen- und Interpretationsverhältnisse entwickelt, das er auf verschiedenen Gebieten und Themenfeldern der Philosophie zum Einsatz bringt.
WikiMatrix v1