Translation of "On this premise" in German
MERITUS
University
was
founded
on
this
premise.
Meritus
University
wurde
auf
dieser
Grundlage
gegründet.
ParaCrawl v7.1
Billions
of
dollars
are
spent
on
this
premise
alone.
Allein
für
diese
Zwecke
werden
Milliarden
von
Dollars
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
first
premise,
any
man-made
religion
is
not
a
logical
alternative.
Auf
der
Grundlage
dieser
Voraussetzung
ist
keine
von
Menschen
gemachte
Religion
eine
Alternative.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
stated
in
the
report
and
it
is
on
this
premise
that
I
have
voted
for
the
report.
Dies
wird
im
Bericht
auch
erwähnt,
und
nur
unter
dieser
Bedingung
stimme
ich
mit
ja.
Europarl v8
Based
on
this
premise,
Article
2
lays
down
the
main
objectives
of
electronic
customs
systems.
Ausgehend
von
dieser
Voraussetzung
sind
in
Artikel
2
die
wichtigsten
Ziele
der
elektronischen
Zollsysteme
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Shiftwork,
a
considerably
widespread
phenomenon
everywhere
in
our
days,
lends
itself
to
being
analyzed
on
this
premise.
Schichtarbeit,
ein
stark
verbreitetes
Phänomen
unserer
Zeit,
läßt
sich
mit
Hilfe
dieser
Methode
analysieren.
EUbookshop v2
The
creation
and
legitimation
of
today's
most
controversial
financial
instruments
rests
on
this
false
premise.
Die
Schaffung
und
Legitimierung
der
umstrittensten
Finanzinstrumente
von
heute
beruht
auf
ebendieser
falschen
Prämisse.
ParaCrawl v7.1
Mahamudra
starts
on
this
premise.
Mahamudra
beginnt
mit
dieser
Prämisse.
ParaCrawl v7.1
The
creation
and
legitimation
of
today’s
most
controversial
financial
instruments
rests
on
this
false
premise.
Die
Schaffung
und
Legitimierung
der
umstrittensten
Finanzinstrumente
von
heute
beruht
auf
ebendieser
falschen
Prämisse.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
premise,
the
stories
experienced
by
the
monkey
have
been
extremely
varied.
Auf
der
Grundlage
dieser
Prämisse,
sind
die
vom
Affen
erlebten
Geschichten
sehr
unterschiedlich
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Any
discussion
on
relations
between
the
two
sides
of
the
Atlantic
should
be
based
on
this
premise,
and
on
two
other
key
ideas.
Von
dieser
Prämisse
sollte
jede
Diskussion
über
die
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Seiten
des
Atlantiks
ausgehen,
aber
auch
von
zwei
weiteren
zentralen
Gedanken.
Europarl v8
The
European
Union’s
security
strategy
is
based
on
this
premise,
which
has
been
adopted
by
the
United
Nations.
Auf
dieser
Maxime
beruht
die
Sicherheitsstrategie
der
Europäischen
Union,
und
sie
wurde
von
den
Vereinten
Nationen
übernommen.
Europarl v8
In
the
present
case,
Norway
chose
not
to
levy
the
excise
duty
on
Entra
and
did
specify
that
the
later
assessment
of
the
value
of
the
real
estate
depended
on
this
premise.
In
dieser
Sache
hat
sich
Norwegen
entschieden,
Entra
nicht
mit
der
Verbrauchsteuer
zu
belasten
und
vorgesehen,
die
spätere
Wertermittlung
der
Immobilien
unter
Berücksichtigung
dieser
Voraussetzung
vorzunehmen.
DGT v2019
On
this
premise,
for
reasons
of
proportionality,
the
rules
on
a
common
base
should
be
mandatory
only
for
companies
which
belong
to
a
group
of
a
substantial
size.
Ausgehend
von
dieser
Annahme
sollten
die
Vorschriften
für
eine
gemeinsame
Bemessungsgrundlage
aus
Gründen
der
Verhältnismäßigkeit
nur
für
Unternehmen
gelten,
die
einer
Gruppe
von
erheblicher
Größe
angehören.
TildeMODEL v2018
Based
on
this
premise,
all
revenues
should
be
taxable
unless
expressly
exempted.
Ausgehend
von
dieser
Prämisse
sollten
alle
Erträge
steuerbar
sein,
sofern
sie
nicht
ausdrücklich
von
der
Steuer
befreit
sind.
TildeMODEL v2018
On
this
premise,
it
is
largely
complementary
to
the
EU-level
legislation
in
company
law
and
broadly
fits
with
projects
such
as
the
Capital
Markets
Union
and
the
several
initiatives
in
tax
transparency,
the
exchange
of
information
and
anti-money
laundering.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
der
Vorschlag
weitgehend
komplementär
zu
den
EU-Rechtsvorschriften
im
Bereich
des
Unternehmensrechts
und
passt
hervorragend
zu
Initiativen
wie
z.
B.
der
Kapitalmarktunion
und
den
verschiedenen
Projekten
zur
steuerlichen
Transparenz,
zum
Informationsaustausch
und
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche.
TildeMODEL v2018
It
was
on
this
premise,
and
in
the
face
of
an
escalating
drug
phenomenon,
that
the
European
Monitoring
Centre
for
Drugs
and
Drug
Addiction
(EMCDDA)
was
established
in
1993.
Unter
dieser
Voraussetzung
und
angesichts
des
eskalierenden
Drogenkonsums
wurde
im
Jahr
1993
die
Europäische
Beobachtungsstelle
für
Drogen
und
Drogensucht
(EBDD)
errichtet.
EUbookshop v2
Based
on
this
premise
Abel
advances
a
three-step
model
of
relations
of
signs
and
interpretation,
which
he
applies
in
different
fields
of
philosophy.
Ausgehend
von
diesen
Grundüberlegungen
hat
Abel
ein
heuristisches
dreistufiges
Modell
der
Zeichen-
und
Interpretationsverhältnisse
entwickelt,
das
er
auf
verschiedenen
Gebieten
und
Themenfeldern
der
Philosophie
zum
Einsatz
bringt.
WikiMatrix v1