Translation of "Under these premises" in German

Under these premises, the Porsche Design P´2150 Roadster 2.2 Lean BriefBag was created.
Unter dieser Vorgabe entstand die Porsche Design P´2150 Roadster 2.2 Lean BriefBag.
ParaCrawl v7.1

Under these premises, we offer you:
Unter diesen Prämissen bieten wir Ihnen an:
CCAligned v1

Under these premises, the present invention pertains, in its most general embodiment, to the use of a finely divided, refractory, oxidic micropowder of very extensively uniform particle size, which is obtained after dispersion in a non-aqueous dispersing agent, in a coarse ceramic, refractory matrix material for preparing ceramic masses and moldings of high green bond and high density after firing.
Dies vorausgeschickt betrifft die Erfindung in ihrer allgemeinsten Ausführungsform die Verwendung eines nach Dispergierung in einem nicht wässrigen Dispergiermedium erhaltenen feinteiligen, feuerfesten, oxidischen Mikropulvers weitestgehend einheitlicher Korngröße in einem grobkeramischen feuerfesten Matrixmaterial zur Herstellung von keramischen Massen und Formteilen hoher Grünstandsfestigkeit und hoher Dichte nach einem Brand.
EuroPat v2

Under these premises, even the apparently spectacular and voyeuristic performances of Vanessa Beecroft become complexly coded anti-spectacles.
Unter dieser Prämisse werden auch die scheinbar spektakulären und voyeuristischen Performances von Vanessa Beecroft zu komplex codierten Anti-Spektakeln.
ParaCrawl v7.1

By integrating concerned actors, users proprietors, planners, building associations, public administration and politicians, problems in the test and demonstration area shall become visible and common solution approaches shall be developed under these prevailing premises.
Durch die Einbindung betroffener Akteure, also Nutzern, Eigentümern, Planern, Bauträgern, Verwaltung und Politik werden Problemstellungen im Test- und Demonstrationsgebiet sichtbar gemacht und gemeinsam Lösungsansätze unter den gegebenen Voraussetzungen entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Under these premises, the maximum station power may already be exhausted when simultaneously operating 5 to 10 charging stations within a supply region of a transformer station.
Unter dieser Prämisse kann bereits die maximale Stationsleistung beim gleichzeitigen Betrieb von 5 bis 10 Ladestationen innerhalb eines Versorgungsbereichs einer Trafostation ausgeschöpft sein.
EuroPat v2

The proletarian party of this country was never to forget the character of this unification, had to realize that the solution of national unification under these premises was a distortion and that the question of democracy and building up normal bourgeois conditions meaning a bourgeois republic was not to be taken from the programme (significance of the "Minimalprogramm").
Die proletarische Partei in diesem Staat durfte den Charakter dieser Einigung niemals vergessen, musste sehen, daß die Lösung der nationalen Einheit unter diesem Vorzeichen eine Entstellung war, und daß die Frage der Demokratie und die Herstellung normaler bürgerlicher Verhältnisse, das heißt einer bürgerlichen Republik, nicht aus der Programmatik gestrichen werden durften (Bedeutung des Minimalprogramms).
ParaCrawl v7.1

Under these premises ProfileComp GmbH develops and manufactures continuous fibre reinforced thermoplastic profiles as well as production lines for manufacturing such profiles.
Unter dieser Prämisse entwickelt und fertigt die ProfileComp GmbH kontinuierlich faserverstärkte thermoplastische Profile sowie Anlagen zu deren Herstellung.
ParaCrawl v7.1

Under these premises, we presented our newest developments of environmental friendly solutions like our hybrid dry cooler, our insulated cooler and the new version of the ceiling-mounted air cooler TOL with reduced core tube diameter and filling volume.
Unter diesen Vorgaben präsentierten wir unsere neuesten Entwicklungen umweltfreundlicher Produkte wie unseren Hybriden Rückkühler, unseren Isolierkühler und die neue Version des Deckenluftkühlers TOL mit verringertem Rohrdurchmesser und reduziertem Füllvolumen.
ParaCrawl v7.1

Taking a long term view, coexistence under these premises will supersede the concept of the nation state, which cannot produce any enduringly peaceful world order.
Auf lange Sicht wird das Zusammenleben unter dieser Prämisse die Nationalstaatlichkeit ersetzen, die keine dauerhaft friedliche Weltordnung herstellen kann.
ParaCrawl v7.1

The proletarian party of this country was never to forget the character of this unification, had to realize that the solution of national unification under these premises was a distortion and that the question of democracy and building up normal bourgeois conditions meaning a bourgeois republic was not to be taken from the programme (significance of the “Minimalprogramm”).
Die proletarische Partei in diesem Staat durfte den Charakter dieser Einigung niemals vergessen, musste sehen, daß die Lösung der nationalen Einheit unter diesem Vorzeichen eine Entstellung war, und daß die Frage der Demokratie und die Herstellung normaler bürgerlicher Verhältnisse, das heißt einer bürgerlichen Republik, nicht aus der Programmatik gestrichen werden durften (Bedeutung des Minimalprogramms).
ParaCrawl v7.1

Under these premises, the practices are rather involved in production contexts that not only take into account the conditions of their representation, but also, and most especially, the conditions and contexts of theiremergence.
Sie sind unter diesen Voraussetzungen vielmehr in Produktionszusammenhänge involviert, die nicht nur die Bedingungen ihrer Repräsentation, sondern vor allem auch die Bedingungen und die Kontexte ihres Entstehens und Erscheinens ins Kalkül ziehen.
ParaCrawl v7.1

At that time in the year 2000, not many groups played this kind of epic Viking steel – and under these premises one must see The Last Son Of The Fjord.
Damals, im Jahre 2000, gab es jene Gruppen, die epischen Wikingerstahl gossen, noch nicht wie Sand am Meer - und unter diesen Umständen muss man auch The Last Son Of The Fjord sehen.
ParaCrawl v7.1

Even under these premises, extracting the sample gas must meet high standards to ensure the measurements are reliable.
Trotz dieser Prämissen muss die Entnahme der Messgasproben hohen Anforderungen entsprechen, damit verlässliche Messergebnisse erzielt werden.
ParaCrawl v7.1

Under these premises my talk will question the complex relationships between different models of perception/representation and the materiality or technique of early modern pictures, Netherlandish oil paintings as well as Mexican feather mosaics, in their changing frames.
Dies mündet in die Frage nach dem Verhätnis von frühneuzeitlichen Wahrnehmungs- und Darstellungsmodellen zur Materialität und "Technik" der Bilder, sei es des niederländischen Ölbildes oder mexikanischen Federmosaiks in ihren wechselnden "Rahmen".
ParaCrawl v7.1

Since not all control points are easy to access, operators are interested in suitable and light equipment with a small packing size.Even under these premises, extracting the sample gas must meet high standards to ensure the measurements are reliable.
Da nicht alle Kontrollpunkte leicht zugänglich sind, sind die Betreiber an zweckmäßigem und leichtem Equipment mit geringen Packmaßen interessiert.Trotz dieser Prämissen muss die Entnahme der Messgasproben hohen Anforderungen entsprechen, damit verlässliche Messergebnisse erzielt werden.
ParaCrawl v7.1