Translation of "Under these premises" in German
Under
these
premises,
the
Porsche
Design
P´2150
Roadster
2.2
Lean
BriefBag
was
created.
Unter
dieser
Vorgabe
entstand
die
Porsche
Design
P´2150
Roadster
2.2
Lean
BriefBag.
ParaCrawl v7.1
Under
these
premises,
we
offer
you:
Unter
diesen
Prämissen
bieten
wir
Ihnen
an:
CCAligned v1
Under
these
premises,
the
present
invention
pertains,
in
its
most
general
embodiment,
to
the
use
of
a
finely
divided,
refractory,
oxidic
micropowder
of
very
extensively
uniform
particle
size,
which
is
obtained
after
dispersion
in
a
non-aqueous
dispersing
agent,
in
a
coarse
ceramic,
refractory
matrix
material
for
preparing
ceramic
masses
and
moldings
of
high
green
bond
and
high
density
after
firing.
Dies
vorausgeschickt
betrifft
die
Erfindung
in
ihrer
allgemeinsten
Ausführungsform
die
Verwendung
eines
nach
Dispergierung
in
einem
nicht
wässrigen
Dispergiermedium
erhaltenen
feinteiligen,
feuerfesten,
oxidischen
Mikropulvers
weitestgehend
einheitlicher
Korngröße
in
einem
grobkeramischen
feuerfesten
Matrixmaterial
zur
Herstellung
von
keramischen
Massen
und
Formteilen
hoher
Grünstandsfestigkeit
und
hoher
Dichte
nach
einem
Brand.
EuroPat v2
Under
these
premises,
even
the
apparently
spectacular
and
voyeuristic
performances
of
Vanessa
Beecroft
become
complexly
coded
anti-spectacles.
Unter
dieser
Prämisse
werden
auch
die
scheinbar
spektakulären
und
voyeuristischen
Performances
von
Vanessa
Beecroft
zu
komplex
codierten
Anti-Spektakeln.
ParaCrawl v7.1
By
integrating
concerned
actors,
users
proprietors,
planners,
building
associations,
public
administration
and
politicians,
problems
in
the
test
and
demonstration
area
shall
become
visible
and
common
solution
approaches
shall
be
developed
under
these
prevailing
premises.
Durch
die
Einbindung
betroffener
Akteure,
also
Nutzern,
Eigentümern,
Planern,
Bauträgern,
Verwaltung
und
Politik
werden
Problemstellungen
im
Test-
und
Demonstrationsgebiet
sichtbar
gemacht
und
gemeinsam
Lösungsansätze
unter
den
gegebenen
Voraussetzungen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Under
these
premises,
the
maximum
station
power
may
already
be
exhausted
when
simultaneously
operating
5
to
10
charging
stations
within
a
supply
region
of
a
transformer
station.
Unter
dieser
Prämisse
kann
bereits
die
maximale
Stationsleistung
beim
gleichzeitigen
Betrieb
von
5
bis
10
Ladestationen
innerhalb
eines
Versorgungsbereichs
einer
Trafostation
ausgeschöpft
sein.
EuroPat v2
The
proletarian
party
of
this
country
was
never
to
forget
the
character
of
this
unification,
had
to
realize
that
the
solution
of
national
unification
under
these
premises
was
a
distortion
and
that
the
question
of
democracy
and
building
up
normal
bourgeois
conditions
meaning
a
bourgeois
republic
was
not
to
be
taken
from
the
programme
(significance
of
the
"Minimalprogramm").
Die
proletarische
Partei
in
diesem
Staat
durfte
den
Charakter
dieser
Einigung
niemals
vergessen,
musste
sehen,
daß
die
Lösung
der
nationalen
Einheit
unter
diesem
Vorzeichen
eine
Entstellung
war,
und
daß
die
Frage
der
Demokratie
und
die
Herstellung
normaler
bürgerlicher
Verhältnisse,
das
heißt
einer
bürgerlichen
Republik,
nicht
aus
der
Programmatik
gestrichen
werden
durften
(Bedeutung
des
Minimalprogramms).
ParaCrawl v7.1
Under
these
premises
ProfileComp
GmbH
develops
and
manufactures
continuous
fibre
reinforced
thermoplastic
profiles
as
well
as
production
lines
for
manufacturing
such
profiles.
Unter
dieser
Prämisse
entwickelt
und
fertigt
die
ProfileComp
GmbH
kontinuierlich
faserverstärkte
thermoplastische
Profile
sowie
Anlagen
zu
deren
Herstellung.
ParaCrawl v7.1
Under
these
premises,
we
presented
our
newest
developments
of
environmental
friendly
solutions
like
our
hybrid
dry
cooler,
our
insulated
cooler
and
the
new
version
of
the
ceiling-mounted
air
cooler
TOL
with
reduced
core
tube
diameter
and
filling
volume.
Unter
diesen
Vorgaben
präsentierten
wir
unsere
neuesten
Entwicklungen
umweltfreundlicher
Produkte
wie
unseren
Hybriden
Rückkühler,
unseren
Isolierkühler
und
die
neue
Version
des
Deckenluftkühlers
TOL
mit
verringertem
Rohrdurchmesser
und
reduziertem
Füllvolumen.
ParaCrawl v7.1
Taking
a
long
term
view,
coexistence
under
these
premises
will
supersede
the
concept
of
the
nation
state,
which
cannot
produce
any
enduringly
peaceful
world
order.
Auf
lange
Sicht
wird
das
Zusammenleben
unter
dieser
Prämisse
die
Nationalstaatlichkeit
ersetzen,
die
keine
dauerhaft
friedliche
Weltordnung
herstellen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
proletarian
party
of
this
country
was
never
to
forget
the
character
of
this
unification,
had
to
realize
that
the
solution
of
national
unification
under
these
premises
was
a
distortion
and
that
the
question
of
democracy
and
building
up
normal
bourgeois
conditions
meaning
a
bourgeois
republic
was
not
to
be
taken
from
the
programme
(significance
of
the
“Minimalprogramm”).
Die
proletarische
Partei
in
diesem
Staat
durfte
den
Charakter
dieser
Einigung
niemals
vergessen,
musste
sehen,
daß
die
Lösung
der
nationalen
Einheit
unter
diesem
Vorzeichen
eine
Entstellung
war,
und
daß
die
Frage
der
Demokratie
und
die
Herstellung
normaler
bürgerlicher
Verhältnisse,
das
heißt
einer
bürgerlichen
Republik,
nicht
aus
der
Programmatik
gestrichen
werden
durften
(Bedeutung
des
Minimalprogramms).
ParaCrawl v7.1
Under
these
premises,
the
practices
are
rather
involved
in
production
contexts
that
not
only
take
into
account
the
conditions
of
their
representation,
but
also,
and
most
especially,
the
conditions
and
contexts
of
theiremergence.
Sie
sind
unter
diesen
Voraussetzungen
vielmehr
in
Produktionszusammenhänge
involviert,
die
nicht
nur
die
Bedingungen
ihrer
Repräsentation,
sondern
vor
allem
auch
die
Bedingungen
und
die
Kontexte
ihres
Entstehens
und
Erscheinens
ins
Kalkül
ziehen.
ParaCrawl v7.1
At
that
time
in
the
year
2000,
not
many
groups
played
this
kind
of
epic
Viking
steel
–
and
under
these
premises
one
must
see
The
Last
Son
Of
The
Fjord.
Damals,
im
Jahre
2000,
gab
es
jene
Gruppen,
die
epischen
Wikingerstahl
gossen,
noch
nicht
wie
Sand
am
Meer
-
und
unter
diesen
Umständen
muss
man
auch
The
Last
Son
Of
The
Fjord
sehen.
ParaCrawl v7.1
Even
under
these
premises,
extracting
the
sample
gas
must
meet
high
standards
to
ensure
the
measurements
are
reliable.
Trotz
dieser
Prämissen
muss
die
Entnahme
der
Messgasproben
hohen
Anforderungen
entsprechen,
damit
verlässliche
Messergebnisse
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1
Under
these
premises
my
talk
will
question
the
complex
relationships
between
different
models
of
perception/representation
and
the
materiality
or
technique
of
early
modern
pictures,
Netherlandish
oil
paintings
as
well
as
Mexican
feather
mosaics,
in
their
changing
frames.
Dies
mündet
in
die
Frage
nach
dem
Verhätnis
von
frühneuzeitlichen
Wahrnehmungs-
und
Darstellungsmodellen
zur
Materialität
und
"Technik"
der
Bilder,
sei
es
des
niederländischen
Ölbildes
oder
mexikanischen
Federmosaiks
in
ihren
wechselnden
"Rahmen".
ParaCrawl v7.1
Since
not
all
control
points
are
easy
to
access,
operators
are
interested
in
suitable
and
light
equipment
with
a
small
packing
size.Even
under
these
premises,
extracting
the
sample
gas
must
meet
high
standards
to
ensure
the
measurements
are
reliable.
Da
nicht
alle
Kontrollpunkte
leicht
zugänglich
sind,
sind
die
Betreiber
an
zweckmäßigem
und
leichtem
Equipment
mit
geringen
Packmaßen
interessiert.Trotz
dieser
Prämissen
muss
die
Entnahme
der
Messgasproben
hohen
Anforderungen
entsprechen,
damit
verlässliche
Messergebnisse
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1