Translation of "On its premises" in German
Dick
Company,
which
rebuilt
it
on
its
factory
premises
as
an
office
building.
Dick
und
baute
sie
auf
ihrem
Fabrikgelände
als
Bürogebäude
wieder
auf.
Wikipedia v1.0
The
Committee
shall
be
convened
by
the
Commission
and
shall
meet
on
its
premises.
Der
Ausschuss
wird
von
der
Kommission
einberufen
und
tritt
an
ihrem
Sitz
zusammen.
DGT v2019
The
University
of
Delhi
graciously
hosted
the
Conference
on
its
premises.
Die
Universität
Delhi
richtete
die
Konferenz
freundlicherweise
in
ihren
Räumlichkeiten
aus.
TildeMODEL v2018
Since
2001,
the
Hofmann
GmbH
regularly
organizes
technology
days
on
its
Rellingen
premises.
Die
Hofmann
GmbH
veranstaltet
auf
ihrem
Rellinger
Betriebsgelände
seit
2001
regelmäßig
Technologietage.
WikiMatrix v1
Parking
is
available
in
front
of
the
house
or
on
its
premises
.
Parkmöglichkeiten
gibt
es
vor
dem
Haus
oder
auf
ihrem
Gelände
.
ParaCrawl v7.1
The
Museum,
at
its
inception,
designs
various
activities
on
its
premises,
including:
Das
Museum
entwirft
anfangs
verschiedene
Aktivitäten
in
seinen
Räumen,
darunter:
ParaCrawl v7.1
As
of
22
May
the
Bayerische
Staatsbibliothek
itself
takes
over
the
copy
service
on
its
premises.
Ab
dem
22.
Mai
übernimmt
die
Bayerische
Staatsbibliothek
den
Kopierservice
im
Haus
selbst.
ParaCrawl v7.1
Solar
panels
were
also
installed
on
its
premises
during
the
year.
Im
Jahresverlauf
wurden
außerdem
Solarmodule
an
den
Bürogebäuden
installiert.
ParaCrawl v7.1
ECAMI
S.A.
installed
solar
modules
on
its
premises
and
covered
parking
lots.
Auf
ihren
Firmengebäuden
und
den
überdachten
Parkflächen
hat
ECAMI
S.A.
Solarmodule
installiert.
ParaCrawl v7.1
This
reintegration
work
took
place
under
Tdh’s
supervision,
on
its
premises.
Diese
Wiedereingliederungsmassnahme
erfolgte
unter
Aufsicht
von
Tdh
in
den
Räumlichkeiten
der
Organisation.
ParaCrawl v7.1
The
European
Patent
Office
shall
provide
computers
for
online
file
inspection
on
its
premises.
In
den
Dienstgebäuden
des
Europäischen
Patentamts
stehen
Computer
für
die
Online-Akteneinsicht
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Similar
radio
networks
can
operate
also
tradesman
on
its
company
premises.
Ähnliche
Funknetze
können
auch
Gewerbetreibende
auf
ihrem
Firmengelände
betreiben.
ParaCrawl v7.1
The
Georg
Eckert
Institute
provides
free
access
to
JSTOR
on
its
premises
only.
Der
freie
Zugang
zu
JSTOR
ist
nur
in
den
Räumen
des
Georg-Eckert-Instituts
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
Group
shall
be
convened
by
the
Commission
and
shall
normally
meet
on
its
premises.
Die
Gruppe
wird
von
der
Kommission
einberufen
und
tritt
in
der
Regel
in
ihren
Räumlichkeiten
zusammen.
DGT v2019
In
2008,
the
Data
Inspection
Board
sent
out
a
web
questionnaire
to
schools
and
one
of
the
issues
was
if
and
to
what
extent
schools
used
video
surveillance
on
its
premises.
Eine
der
Fragen
lautete,
ob
und
in
welchem
Umfang
Schulen
Videoüberwachung
auf
ihrem
Gelände
verwendeten.
EUbookshop v2
It
is
ideal,
however,
if
the
archives
or
the
library
in
charge
can
rely
on
its
own
restoration
premises.
Es
ist
am
besten,
wenn
das
betroffene
Archiv
auf
ein
eigenes
Restaurierungsatelier
zurückgreifen
kann.
ParaCrawl v7.1
On
its
premises
housed
the
691
room,
29
staircases
and
9
cozy
courtyards.
Auf
ihrem
Gelände
untergebracht
die
691
Zimmer,
29
Treppenhäuser
und
9
gemütlichen
Innenhöfen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
BFE
develops
and
produces
the
entire
KSC
product
line
for
the
broadcast
environment
on
its
own
premises.
Darüber
hinaus
wird
diegesamte
KSC
Produktliniefür
den
Broadcast
Bereich
im
eigenen
Hause
entwickelt
und
produziert.
ParaCrawl v7.1
Any
company
that
still
has
space
on
its
roof
or
premises
should
not
miss
this
opportunity.
Wer
noch
Platz
auf
dem
Firmendach
oder
dem
Betriebsgelände
hat,
sollte
diese
Chancen
nicht
verpassen.
ParaCrawl v7.1
Over
coming
weeks
the
school
will
continue
to
work
on
equipping
its
new
premises.
In
den
kommenden
Wochen
arbeitet
die
Schule
noch
an
der
Einrichtung
der
neuen
Räumlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
I
also
agree
with
my
fellow
Finnish
Members
who
have
expressed
their
satisfaction
with
the
report,
in
that
it
has
positively
taken
account
of
the
initiative
of
the
University
of
Lapland
to
establish
an
EU
Arctic
Information
Centre
on
its
premises.
Des
Weiteren
stimme
ich
meinen
finnischen
Kolleginnen
und
Kollegen
zu,
die
ihre
Zufriedenheit
mit
dem
Bericht
zum
Ausdruck
gebracht
haben,
dass
er
die
Initiative
der
Universität
Lappland
zur
Einrichtung
eines
EU-Arktis-Informationszentrums
in
deren
Räumlichkeiten
positiv
berücksichtigt
hat.
Europarl v8
Twelve
friendly
solutions
were
proposed,
36
cases
resulted
in
critical
remarks,
including
one
to
Parliament
for
failing
to
take
adequate
measures
to
promote
fundamental
compliance
with
smoking
rules
on
its
premises,
17
draft
recommendations
were
prepared
and
one
special
report
was
submitted.
Zudem
wurden
zwölf
einvernehmliche
Lösungen
vorgeschlagen
und
36
Fälle
von
kritischen
Anmerkungen
begleitet
–
eine
davon
war
an
das
Parlament
gerichtet
wegen
der
Nichtergreifung
angemessener
Maßnahmen
zur
Förderung
der
substanziellen
Umsetzung
der
Bestimmungen
über
das
Rauchen
in
ihren
Räumlichkeiten
-,
ferner
wurden
17
Empfehlungsentwürfe
erstellt
und
ein
Sonderbericht
vorgelegt.
Europarl v8