Translation of "At his premises" in German

During this period, two production cycles on three tables were operated at his premises.
Während der Zeit wurden in dem Betrieb täglich zwei Produktionszyklen auf drei Tischen gefahren.
ParaCrawl v7.1

When the goods arrive at his premises or at the places specified in the authorisation the authorised consignee shall without delay, send to the office of destination the TAD or Copies No 4 and No 5 of the transit declaration which accompanied the goods, indicating the date of arrival, the condition of any seals affixed and any irregularities.
Für die in seinem Betrieb oder an den in der Bewilligung näher bezeichneten Orten eingetroffenen Waren hat der zugelassene Empfänger der Bestimmungsstelle unverzüglich die Exemplare Nrn. 4 und 5 der Versandanmeldung, die die Waren begleitet haben, zuzusenden und das Ankunftsdatum und den Zustand gegebenenfalls angelegter Verschlüsse sowie jede Unregelmäßigkeit mitzuteilen.
DGT v2019

Following an application by the consignee, the customs authorities may grant him the status of authorised consignee, thereby authorising him to receive at his premises or at any other specified place goods transported under the TIR procedure.
Auf Antrag des Empfängers können die Zollbehörden ihn ermächtigen, im TIR-Verfahren beförderte Waren in seinem Betrieb oder an einem anderen näher bezeichneten Ort in Empfang zu nehmen, indem sie ihm den Status eines zugelassenen Empfängers bewilligen.
DGT v2019

In respect of goods arriving at his premises or at the place specified in the authorisation referred to in Article 454a, the authorised consignee shall comply with the following obligations, in accordance with the procedure laid down in the authorisation:
Bei Eintreffen der Waren in seinem Betrieb oder an dem in der in Artikel 454a genannten Bewilligung näher bezeichneten Ort muss der zugelassene Empfänger nach dem in der Bewilligung festgelegten Verfahren Folgendes einhalten:
DGT v2019

The principal shall have fulfilled his obligations under Article 8(1)(a), and the common transit procedure shall be deemed to have ended, when the transit accompanying document which accompanied the consignment, together with the intact goods, have been delivered within the prescribed period to the authorised consignee at his premises or at the place specified in the authorisation, with the identification measures having been duly observed.
Der Hauptverpflichtete hat seine Pflichten nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a erfüllt, und das gemeinsame Versandverfahren gilt als beendet, sobald die Waren zusammen mit dem Versandbegleitdokument, das die Sendung begleitet hat, dem zugelassenen Empfänger innerhalb der vorgeschriebenen Frist unverändert in seinem Betrieb oder an dem in der Bewilligung näher bestimmten Ort übergeben und die zur Nämlichkeitssicherung getroffenen Maßnahmen beachtet worden sind.
DGT v2019

Thus, there is no material to review as the quality of research, or the analytical system used to arrive at his premises or their validity.
Folglich gibt es weder Material zur Begutachtung der Qualität der Forschung oder des verwendeten analytischen Systems das zu den Prämissen führte noch zu deren Validität.
Wikipedia v1.0

Authorization to use the local clearance procedure shall be granted in accordance with the conditions and in the manner laid down in Articles 264 to 266 to any person wishing to have goods released for free circulation at his premises or at the other places referred to in Article 253 and who submits to the customs authorities a written request to this end containing all the particulars necessary for the grant of the authorization:
Die Bewilligung für das Anschreibeverfahren wird unter den Voraussetzungen und nach den Modalitäten der Artikel 264, 265 und 266 allen Personen, die die Überführung von Waren in den zollrechtlich freien Verkehr in ihren Geschäftsräumen oder an den anderen in Artikel 253 genannten Orten vornehmen lassen möchten und den Zollbehörden zu diesem Zweck einen schriftlichen Antrag vorlegen, der alle erforderlichen Angaben für die Erteilung dieser Bewilligung enthält, für folgende Waren erteilt:
JRC-Acquis v3.0

The processor shall undertake to submit to any inspection at his premises by the competent authorities.
Der Verarbeiter verpflichtet sich ferner, alle diesbezueglichen Überwachungsmaßnahmen der zuständigen Behörden in seinen Einrichtungen zu gestatten.
JRC-Acquis v3.0

One should bear in mind that this is not only limited to the ageing sector but also any individual who currently is impaired from residing at his/her premises independently due to health reasons.
Doch richtet sich das Programm nicht nur an ältere Menschen, sondern an alle Menschen, die aus gesundheitlichen Gründen kein selbstständiges Leben in ihrem eigenen Zuhause führen können.
TildeMODEL v2018

The principal shall have fulfilled his obligations under Article 96(1)(a) of the Code, and the Community transit procedure shall be deemed to have ended, when the transit accompanying document which accompanied the consignment, together with the intact goods, have been delivered within the prescribed period to the authorised consignee at his premises or at the place specified in the authorisation, the identification measures having been duly observed.
Der Hauptverpflichtete hat seine Pflichten nach Artikel 96 Absatz 1 Buchstabe a des Zollkodex erfüllt, und das Versandverfahren gilt als beendet, sobald die Waren zusammen mit dem Versandbegleitdokument, das die Sendung begleitet hat, dem zugelassenen Empfänger innerhalb der vorgeschriebenen Frist unverändert in seinem Betrieb oder an dem in der Bewilligung näher bestimmten Ort übergeben und die zur Nämlichkeitssicherung getroffenen Maßnahmen beachtet worden sind.
DGT v2019

In respect of goods arriving at his premises, or at the place specified in the authorisation referred to in Article 454a, the authorised consignee shall comply with the following obligations, in accordance with the procedure laid down in the authorisation:
Bei Eintreffen der Waren in seinem Betrieb oder an dem in der in Artikel 454a genannten Bewilligung näher bezeichneten Ort muss der zugelassene Empfänger nach dem in der Bewilligung festgelegten Verfahren Folgendes einhalten:
DGT v2019

When the goods arrive at his premises or at the places specified in the authorisation the authorised consignee shall without delay, send to the office of destination the TAD or Copies No 4 and No 5 of the transit declaration which accompanied the goods, indicating the date of arrival, the condition of any seals affixed and any irregularity.
Für die in seinem Betrieb oder an den in der Bewilligung näher bezeichneten Orten eingetroffenen Waren hat der zugelassene Empfänger der Bestimmungsstelle unverzüglich das Versandbegleitdokument sowie die Exemplare Nrn. 4 und 5 der Versandanmeldung, die die Waren begleitet haben, zuzusenden sowie das Ankunftsdatum, den Zustand gegebenenfalls angelegter Verschlüsse sowie jede Unregelmäßigkeit mitzuteilen.
DGT v2019

The defect shall be remedied on the Site unless the Contractor deems it appropriate to have the defective part or the Plant returned to him for repair or replacement at his own premises.
Die Mängelbeseitigung hat am Montageort stattzufinden, es sei denn, der Lieferant hält es für angemessen, dass das mangelhafte Teil bzw. die Ausrüstung zurückgegeben wird, damit der Lieferant die Reparatur oder den Austausch in seinen Räumlichkeiten vornehmen kann.
ParaCrawl v7.1

Consequently, as long as anyone moves within the Western-dualistic paradigm, he will fail at his own premises.
Solange sich der Interessierte also innerhalb des westlich-dualistischen Paradigmas befindet, wird er an seinen eigenen Prämissen scheitern.
ParaCrawl v7.1

Soon the parking spaces in front of Iwan Vogel'Äôs company are all filled again: Instead of performing updates at customers' premises his employees have more time to continue developing their own solutions.
Bald sind die Parkplätze vor Iwan Vogels Firma wieder voll besetzt: Statt bei den Kunden Updates durchzuführen, werden seine Mitarbeitenden mehr Zeit haben, um die eigenen Lösungen weiterzuentwickeln.
ParaCrawl v7.1

On written request, authorization to use the local clearance procedure shall be granted under the conditions and in the manner laid down in Article 284 to any person, hereinafter referred to as an 'approved exporter`, wishing to carry out export procedures at his premises or at the other places designated or approved by the customs authorities.
Die Bewilligung für das Anschreibeverfahren wird auf schriftlichen Antrag unter den Voraussetzungen und nach den Modalitäten des Artikels 284 jeder Person erteilt, die die Ausfuhrförmlichkeiten in ihren Geschäftsräumen oder an anderen von den Zollbehörden bezeichneten oder zugelassenen Orten erfuellen möchte. Diese Person wird nachstehend zugelassener Ausführer genannt.
JRC-Acquis v3.0

Authorisation to use the local clearance procedure shall be granted according to the conditions and in the manner laid down in Articles 253, 253a, 253b and 253c to any person, hereinafter referred to as an “approved exporter”, wishing to carry out export procedures at his premises or at the other places designated or approved by the customs authorities.’;
Die Bewilligung des Anschreibeverfahrens wird unter den Voraussetzungen und nach den Modalitäten der Artikel 253, 253a, 253b und 253c jeder Person erteilt, die die Ausfuhrförmlichkeiten in ihren Geschäftsräumen oder an anderen von den Zollbehörden bezeichneten oder zugelassenen Orten erfüllen möchte. Diese Person wird nachstehend „zugelassener Ausführer“ genannt.“
DGT v2019

Sigurbjörn Bárðarsson demonstrated to us how to help the horse to understand aids at his own premise.
Sigurbjörn Bárðarsson zeigte uns wie man dem Pferd helfen kann die Hilfen unter seinen Voraussetzungen zu verstehen.
ParaCrawl v7.1