Translation of "Premised" in German

Such assistance is premised on the principle of consent of the affected Member States.
Diese Hilfe beruht auf dem Grundsatz des Einverständnisses der betroffenen Mitgliedstaaten.
MultiUN v1

Any action taken by the relevant authorities should be justifiable and thus should be premised on appropriate risk indicators.
Jede Maßnahme der betroffenen Behörden sollte gerechtfertigt sein und auf geeigneten Risikoindikatoren beruhen.
DGT v2019

Then he mentions hadiths and atsar-atsar that is premised by him:
Dann erwähnt er Ahadith und atsar-atsar, die von ihm vorausgeschickt wird:
ParaCrawl v7.1

All that premised one, after deepened wide and, the Parts agree how much follows:
All dies voraussetzt stimmen Parti nach weit und vertieft überein folgt wie viel:
ParaCrawl v7.1

In doing so, insights of the human sciences and analysis of the social field of action are premised and included.
Dabei werden humanwissenschaftliche Kenntnisse sowie eine Analyse des gesellschaftlichen Handlungsfelds vorausgesetzt und miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1

Proletarian political revolution would be premised on defense of the collectivized economy and would suppress counterrevolutionary elements.
Eine proletarisch-politische Revolution hätte die Verteidigung der kollektivierten Wirtschaft zur Voraussetzung und würde konterrevolutionäre Elemente unterdrücken.
ParaCrawl v7.1

The white man, however, saw opportunity to prosper premised on the red man's demise.
Der weiße Mann, sah aber Gelegenheit, auf den Niedergang des roten Mannes vorausgeschickt gedeihen.
ParaCrawl v7.1

Those rights are premised on the nature objectively shared by the human race.
Diese Rechte ziehen ihre Voraussetzung aus der Natur, die das Menschengeschlecht objektiv vereint.
ParaCrawl v7.1

The white man, however, saw opportunity to prosper premised on the red man’s demise.
Der weiße Mann, sah aber Gelegenheit, auf den Niedergang des roten Mannes vorausgeschickt gedeihen.
ParaCrawl v7.1