Translation of "Premised" in German
Such
assistance
is
premised
on
the
principle
of
consent
of
the
affected
Member
States.
Diese
Hilfe
beruht
auf
dem
Grundsatz
des
Einverständnisses
der
betroffenen
Mitgliedstaaten.
MultiUN v1
Any
action
taken
by
the
relevant
authorities
should
be
justifiable
and
thus
should
be
premised
on
appropriate
risk
indicators.
Jede
Maßnahme
der
betroffenen
Behörden
sollte
gerechtfertigt
sein
und
auf
geeigneten
Risikoindikatoren
beruhen.
DGT v2019
Then
he
mentions
hadiths
and
atsar-atsar
that
is
premised
by
him:
Dann
erwähnt
er
Ahadith
und
atsar-atsar,
die
von
ihm
vorausgeschickt
wird:
ParaCrawl v7.1
All
that
premised
one,
after
deepened
wide
and,
the
Parts
agree
how
much
follows:
All
dies
voraussetzt
stimmen
Parti
nach
weit
und
vertieft
überein
folgt
wie
viel:
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
insights
of
the
human
sciences
and
analysis
of
the
social
field
of
action
are
premised
and
included.
Dabei
werden
humanwissenschaftliche
Kenntnisse
sowie
eine
Analyse
des
gesellschaftlichen
Handlungsfelds
vorausgesetzt
und
miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1
Proletarian
political
revolution
would
be
premised
on
defense
of
the
collectivized
economy
and
would
suppress
counterrevolutionary
elements.
Eine
proletarisch-politische
Revolution
hätte
die
Verteidigung
der
kollektivierten
Wirtschaft
zur
Voraussetzung
und
würde
konterrevolutionäre
Elemente
unterdrücken.
ParaCrawl v7.1
The
white
man,
however,
saw
opportunity
to
prosper
premised
on
the
red
man's
demise.
Der
weiße
Mann,
sah
aber
Gelegenheit,
auf
den
Niedergang
des
roten
Mannes
vorausgeschickt
gedeihen.
ParaCrawl v7.1
Those
rights
are
premised
on
the
nature
objectively
shared
by
the
human
race.
Diese
Rechte
ziehen
ihre
Voraussetzung
aus
der
Natur,
die
das
Menschengeschlecht
objektiv
vereint.
ParaCrawl v7.1
The
white
man,
however,
saw
opportunity
to
prosper
premised
on
the
red
man’s
demise.
Der
weiße
Mann,
sah
aber
Gelegenheit,
auf
den
Niedergang
des
roten
Mannes
vorausgeschickt
gedeihen.
ParaCrawl v7.1