Translation of "Offer opportunities" in German
Greater
freedom
in
defining
countries'
priorities
will
offer
genuine
opportunities
for
agricultural
regions
to
develop.
Mehr
Freiraum
bei
der
Festlegung
der
Länderprioritäten
wird
Agrarregionen
echte
Entwicklungschancen
bieten.
Europarl v8
Instead
they
must
simply
offer
opportunities.
Stattdessen
müssen
sie
ganz
einfach
Chancen
bieten.
Europarl v8
The
international
context
seems
to
offer
new
opportunities
on
the
eve
of
this
review
conference.
Der
internationale
Rahmen
scheint
am
Vorabend
dieser
Überprüfungskonferenz
neue
Möglichkeiten
zu
bieten.
Europarl v8
Climate
change
and
new
shipping
routes
do
not
solely
entail
risks,
but
can
also
offer
opportunities.
Klimawandel
und
Welthandelsströme
sind
nicht
nur
Risiken,
sondern
sie
sind
auch
Chancen.
Europarl v8
The
bi-regional
market
continues
to
offer
many
opportunities
for
trade.
Der
biregionale
Markt
bietet
weiterhin
große
Chancen
für
den
Handelsaustausch.
Europarl v8
The
report
before
us
does
not
offer
us
enough
opportunities
here.
Der
vorliegende
Bericht
eröffnet
hier
nicht
genügend
Möglichkeiten.
Europarl v8
In
particular,
the
World
Trade
Organisation
and
the
OECD
still
offer
great
opportunities.
Insbesondere
die
Welthandelsorganisation
und
die
OECD
bieten
noch
große
Möglichkeiten.
Europarl v8
More
effective
use
of
the
internet
and
business
are
areas
which
offer
enormous
opportunities.
Enorme
Möglichkeiten
bietet
die
effektivere
Nutzung
von
Internet
und
E-Business.
Europarl v8
New
technologies
offer
huge
opportunities
to
make
full
use
of
the
internal
market.
Neue
Technologien
bieten
die
riesige
Chance,
den
Binnenmarkt
umfassend
zu
nutzen.
Europarl v8
I
think
that
biofuels
offer
new
opportunities
to
sugar
beet
growers
and
represent
the
future.
Meines
Erachtens
bieten
die
zukunftsträchtigen
Biokraftstoffe
den
Zuckerrübenanbauern
neue
Möglichkeiten.
Europarl v8
It
is
here
that
a
conference
like
this
can
offer
opportunities
to
boost
our
involvement.
Gerade
hier
bietet
eine
derartige
Konferenz
die
Möglichkeiten,
uns
einzuklinken.
Europarl v8
But
a
low-carbon,
climate-resilient
world
will
also
offer
new
economic
opportunities.
Doch
eine
kohlenstoffarme,
klimabeständigere
Welt
wird
auch
neuerliche
Chancen
bieten.
News-Commentary v14
This
field
may
offer
new
opportunities
for
international
co-operation.
Auf
diesem
Gebiet
könnten
sich
neue
Möglichkeiten
für
eine
internationale
Zusammenarbeit
ergeben.
TildeMODEL v2018
Does
the
current
economic
recession
offer
some
opportunities?
Bietet
die
derzeitige
Wirtschaftskrise
auch
einige
Chancen?
TildeMODEL v2018
Both
offer
opportunities
but
present
challenges.
Beide
eröffnen
Chancen,
stellen
aber
auch
eine
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
This
will
then
offer
opportunities
to
be
an
active
part
of
a
future
global
CCS
programme.
Dadurch
wiederum
werden
Möglichkeiten
eröffnet,
aktiv
an
einem
künftigen
globalen
CCS-Programm
mitzuwirken.
TildeMODEL v2018
However,
European
and
international
tourism
offer
significant
opportunities
for
growth.
Der
europäische
und
internationale
Fremdenverkehr
eröffnet
zweifelsohne
beträchtliche
Wachstumsperspektiven.
TildeMODEL v2018
The
Community
framework
must
ensure
the
same
obligations
and
offer
the
same
opportunities
to
all
air
navigation
service
providers.
Der
gemeinschaftliche
Rahmen
muss
dieselben
Verpflichtungen
gewährleisten
und
dieselben
Möglichkeiten
allen
Flugsicherungsdienstleistern
anbieten.
TildeMODEL v2018
E-commerce
can
offer
development
opportunities
for
rural
areas
too.
Der
elektronische
Handel
kann
auch
für
ländliche
Regionen
Entwicklungsmöglichkeiten
bieten.
TildeMODEL v2018
Trade
liberalisation
can
offer
opportunities
for
economic
growth
and
sustainable
development.
Die
Liberalisierung
des
Handels
kann
Möglichkeiten
für
Wirtschaftswachstum
und
nachhaltige
Entwicklung
bieten.
TildeMODEL v2018
Market
integration
in
EU
25
will
offer
opportunities
for
a
fresh
economic
impulse.
Die
Marktintegration
im
Europa
der
25
bietet
Möglichkeiten
für
frische
wirtschaftliche
Impulse.
TildeMODEL v2018