Translation of "Your offering" in German
I
wouldn't
consider
offering
your
services
to
Bayan.
Denkt
nicht
daran,
eure
Dienste
Bayan
anzubieten.
OpenSubtitles v2018
Offering
your
life
to
save
your
men.
Dein
Leben
geben
zu
wollen,
um
einen
deiner
Männer
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
I
cherish
your
every
offering,
be
it
an
anklet
or
a
son...
Ich
schätze
Ihr
jedes
Angebot,
sei
es
ein
Fußkettchen
oder
ein
Sohn...
OpenSubtitles v2018
Then
it
must
be
your
job
he's
offering
me.
Dann
muss
es
Ihr
Job
sein,
den
er
mir
anbietet.
OpenSubtitles v2018
He's
willing
to
actually
get
married,
too,
which
is
More
than
your
family
is
offering.
Er
will
mich
heiraten,
mehr,
als
deine
Familie
bietet.
OpenSubtitles v2018
Unless
your
girl
is
offering
up
a
vein.
Es
sei
denn,
deine
Freundin
bietet
mir
eine
Vene
zum
Anzapfen
an.
OpenSubtitles v2018
I
would
not
have
torrid
throat
announce
your
final
offering.
Ich
möchte
nicht,
dass
eine
verdörrte
Kehle
Euer
letztes
Angebot
ankündigt.
OpenSubtitles v2018
Are
you
offended
I
rejected
you
offering
your
pussy?
Bist
Du
jetzt
beleidigt,
weil
ich
Deine
Muschi
verschmähe?
OpenSubtitles v2018
Especially
if
your
firm
is
offering
a
hitter
like
Nick
Cotella.
Vor
allem,
wenn
Ihre
Kanzlei
Ihnen
einen
Schlagmann
wie
Nick
Cotella
anbietet.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
really
appreciate
you
offering
your
services
free
of
charge.
Ich
danke
Ihnen,
dass
Sie
uns
lhre
Dienste
gratis
anbieten.
OpenSubtitles v2018
We're
offering
your
husband
full
immunity
in
return
for
his
testimony.
Wir
bieten
Ihrem
Mann
volle
Immunität
an,
für
jede
stichhaltige
Aussage.
OpenSubtitles v2018
No
wonder
your
uncle's
offering
20
grand.
Kein
Wunder,
dass
dein
Onkel
20
Riesen
dafür
bietet.
OpenSubtitles v2018