Translation of "Offers opportunities" in German

Globalisation offers more opportunities, but it also brings new dangers.
Die Globalisierung beinhaltet neue Chancen und neue Gefahren.
Europarl v8

But I would like to stress that the Internet offers huge opportunities.
Aber ich möchte betonen, dass das Internet gewaltige Möglichkeiten bietet.
Europarl v8

Modernising residential buildings offers particularly important opportunities.
Die Modernisierung von Wohngebäuden bietet besonders wichtige Möglichkeiten.
Europarl v8

Participation in the European Union's Partnership Programme offers such opportunities.
Die Teilnahme am Partnerschaftsprogramm der Europäischen Union bietet solche Gelegenheiten.
Europarl v8

For small and medium-sized enterprises, Mr President, electronic commerce offers big opportunities.
Für die kleinen und mittleren Unternehmen bietet der elektronische Handel große Chancen.
Europarl v8

That offers opportunities, but must be handled with great care.
Dies bietet Möglichkeiten, muss jedoch mit großer Vorsicht angegangen werden.
Europarl v8

Enlargement is a political necessity and offers tremendous new opportunities.
Die Erweiterung ist politisch notwendig und bringt zugleich gewaltige neue Chancen mit sich.
Europarl v8

It offers opportunities for regions where natural conditions are harsh.
Sie bietet Regionen mit schwierigen natürlichen Bedingungen neue Chancen.
Europarl v8

That is good, because it offers more opportunities.
Das ist gut, denn dadurch bieten sich mehr Möglichkeiten.
Europarl v8

The new Protocol refers exclusively to tuna and offers fishing opportunities for 80 vessels.
Das neue Protokoll umfasst ausschließlich Thunfisch und bietet Fangmöglichkeiten für 80 Schiffe.
Europarl v8

In this context, biotechnology offers many opportunities.
In diesem Zusammenhang bietet die Biotechnologie viele Möglichkeiten.
Europarl v8

This eLearning programme offers new opportunities in this area.
Dieses Programm für eLearning bietet neue Möglichkeiten in diesem Bereich.
Europarl v8

The US market in particular offers good opportunities for their high-grade and innovative pliers.
Insbesondere der US-Markt bietet gute Absatzchancen für ihre qualitativ hochwertigen und innovativen Zangen.
Europarl v8

This too offers new opportunities for collaboration, to Latin America's advantage.
Auch das bietet neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit, und zwar zum Vorteil Lateinamerikas.
Europarl v8

It is a sector that has huge potential for growth and offers huge opportunities.
Dieser Sektor bietet ein enormes Wachstumspotenzial und eröffnet ungeahnte Möglichkeiten.
Europarl v8

This report offers numerous opportunities to develop regions lagging behind.
Dieser Bericht bietet viele Möglichkeiten für die Förderung von Regionen mit Entwicklungsrückstand.
Europarl v8

Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints.
Auswahl bietet dann keine Gelegenheit mehr sondern legt Beschränkungen auf.
TED2013 v1.1

The Holocaust Museum Houston offers several opportunities for volunteers.
Das Museum bietet verschiedenste Möglichkeiten für Freiwillige.
Wikipedia v1.0

Expansion of the world's second-largest market offers historic opportunities for economic renewal.
Die Erweiterung des zweitgrößten Marktes der Welt bietet historische Chancen zur wirtschaftlichen Erneuerung.
News-Commentary v14

Brazil: Enhanced bilateral cooperation with Brazil offers opportunities for both parties.
Brasilien: Die verstärkte bilaterale Zusammenarbeit mit Brasilien bietet Chancen für beide Seiten.
TildeMODEL v2018

Retail also offers considerable opportunities for entrepreneurs.
Der Einzelhandel bietet zudem beträchtliche Chancen für Unternehmer.
TildeMODEL v2018

The Internal Market offers many opportunities for citizens and businesses
Der Binnen-markt bietet Bürgern und Unternehmen viele Möglich-keiten, ...
TildeMODEL v2018

The large number of national denaturing procedures weakens effective supervision and offers opportunities for fraud.
Die Vielzahl der nationalen Denaturierungsverfahren erschwert eine wirksame Beaufsichtigung und eröffnet Betrugsmöglichkeiten.
DGT v2019

The Arab Spring offers new opportunities for regional cooperation in the Southern Neighbourhood.
Der arabische Frühling bietet neue Möglichkeiten der regionalen Zusammenarbeit in der südlichen Nachbarschaftsregion.
TildeMODEL v2018