Übersetzung für "Offer opportunities" in Deutsch

Greater freedom in defining countries' priorities will offer genuine opportunities for agricultural regions to develop.
Mehr Freiraum bei der Festlegung der Länderprioritäten wird Agrarregionen echte Entwicklungschancen bieten.
Europarl v8

Instead they must simply offer opportunities.
Stattdessen müssen sie ganz einfach Chancen bieten.
Europarl v8

The international context seems to offer new opportunities on the eve of this review conference.
Der internationale Rahmen scheint am Vorabend dieser Überprüfungskonferenz neue Möglichkeiten zu bieten.
Europarl v8

Climate change and new shipping routes do not solely entail risks, but can also offer opportunities.
Klimawandel und Welthandelsströme sind nicht nur Risiken, sondern sie sind auch Chancen.
Europarl v8

The bi-regional market continues to offer many opportunities for trade.
Der biregionale Markt bietet weiterhin große Chancen für den Handelsaustausch.
Europarl v8

The report before us does not offer us enough opportunities here.
Der vorliegende Bericht eröffnet hier nicht genügend Möglichkeiten.
Europarl v8

In particular, the World Trade Organisation and the OECD still offer great opportunities.
Insbesondere die Welthandelsorganisation und die OECD bieten noch große Möglichkeiten.
Europarl v8

More effective use of the internet and business are areas which offer enormous opportunities.
Enorme Möglichkeiten bietet die effektivere Nutzung von Internet und E-Business.
Europarl v8

New technologies offer huge opportunities to make full use of the internal market.
Neue Technologien bieten die riesige Chance, den Binnenmarkt umfassend zu nutzen.
Europarl v8

I think that biofuels offer new opportunities to sugar beet growers and represent the future.
Meines Erachtens bieten die zukunftsträchtigen Biokraftstoffe den Zuckerrübenanbauern neue Möglichkeiten.
Europarl v8

It is here that a conference like this can offer opportunities to boost our involvement.
Gerade hier bietet eine derartige Konferenz die Möglichkeiten, uns einzuklinken.
Europarl v8

But a low-carbon, climate-resilient world will also offer new economic opportunities.
Doch eine kohlenstoffarme, klimabeständigere Welt wird auch neuerliche Chancen bieten.
News-Commentary v14

This field may offer new opportunities for international co-operation.
Auf diesem Gebiet könnten sich neue Möglichkeiten für eine internationale Zusammenarbeit ergeben.
TildeMODEL v2018

Does the current economic recession offer some opportunities?
Bietet die derzeitige Wirtschaftskrise auch einige Chancen?
TildeMODEL v2018

Both offer opportunities but present challenges.
Beide eröffnen Chancen, stellen aber auch eine Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

This will then offer opportunities to be an active part of a future global CCS programme.
Dadurch wiederum werden Möglichkeiten eröffnet, aktiv an einem künftigen globalen CCS-Programm mitzuwirken.
TildeMODEL v2018

However, European and international tourism offer significant opportunities for growth.
Der europäische und internationale Fremdenverkehr eröffnet zweifelsohne beträcht­liche Wachstumsperspektiven.
TildeMODEL v2018

The Community framework must ensure the same obligations and offer the same opportunities to all air navigation service providers.
Der gemeinschaftliche Rahmen muss dieselben Verpflichtungen gewährleisten und dieselben Möglichkeiten allen Flugsicherungsdienstleistern anbieten.
TildeMODEL v2018

E-commerce can offer development opportunities for rural areas too.
Der elek­tronische Handel kann auch für ländliche Regionen Entwicklungsmöglichkeiten bieten.
TildeMODEL v2018

Trade liberalisation can offer opportunities for economic growth and sustainable development.
Die Liberalisierung des Handels kann Möglichkeiten für Wirtschaftswachstum und nachhaltige Entwicklung bieten.
TildeMODEL v2018

Market integration in EU 25 will offer opportunities for a fresh economic impulse.
Die Marktintegration im Europa der 25 bietet Möglichkeiten für frische wirtschaftliche Impulse.
TildeMODEL v2018