Übersetzung für "Opportunities offered" in Deutsch
We
need
to
talk
a
lot
about
the
opportunities
offered
by
the
Union.
Wir
müssen
viel
über
die
Chancen
in
der
Union
sprechen.
Europarl v8
An
important
line
of
approach
for
this
proposal
is
the
opportunities
offered
to
newcomers
on
the
market.
Ein
wichtiger
Aspekt
dieses
Vorschlags
sind
die
Möglichkeiten
für
Neubewerber
auf
dem
Markt.
Europarl v8
Let
us
take
advantage
of
all
the
opportunities
offered
to
us
by
our
Association
Agreement
with
the
country.
Nutzen
wir
sämtliche
Möglichkeiten,
die
uns
das
Assoziierungsabkommen
mit
diesem
Land
bietet.
Europarl v8
At
the
same
time,
they
should
make
full
use
of
the
opportunities
offered
to
them
at
EU
level.
Gleichzeitig
sollten
sie
die
ihnen
auf
EU-Ebene
gebotenen
Möglichkeiten
in
vollem
Umfang
ausschöpfen.
TildeMODEL v2018
Businesses
are
increasingly
expanding
beyond
national
borders,
using
the
opportunities
offered
by
the
internal
market.
Unternehmen
nutzen
zunehmend
die
Möglichkeiten
des
Binnenmarkts
und
expandieren
über
Landesgrenzen
hinweg.
DGT v2019
The
opportunities
offered
by
an
electronic
learning
environment
should
be
fully
explored
in
this
context.
Die
Möglichkeiten
des
e-Learnings
sollten
in
diesem
Rahmen
voll
ausgeschöpft
werden.
DGT v2019
It
reflects
the
multi-faceted
opportunities
offered
by
Europe
today".
Sie
veranschaulicht
die
vielfältigen
Möglichkeiten,
die
Europa
heute
bietet.
TildeMODEL v2018
Businesses
increasingly
expand
beyond
national
borders
using
the
opportunities
offered
by
the
single
market.
Unternehmen
nutzen
zunehmend
die
Möglichkeiten
des
Binnenmarkts
und
expandieren
über
Landesgrenzen
hinweg.
TildeMODEL v2018
In
addition,
lifelong
learning
opportunities
will
be
offered
to
all
groups
and
age
levels.
Außerdem
werden
allen
Bevölkerungs-
und
Altersgruppen
Möglichkeiten
zum
lebenslangen
Lernen
angeboten.
TildeMODEL v2018
The
quality
of
work
opportunities
offered
will
be
important.
Dabei
wird
die
Qualität
der
angebotenen
Arbeitsmöglichkeiten
eine
wichtige
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
Greater
opportunities
will
be
offered
to
people
in
difficulty
and
from
disadvantaged
groups.
Menschen
in
Schwierigkeiten
und
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
werden
bessere
Möglichkeiten
angeboten.
TildeMODEL v2018
Full
use
should
be
made
of
the
opportunities
offered
by
existing
bilateral
or
regional
cooperation
agreements.
Die
Möglichkeiten
bestehender
bilateraler,
regionaler
Kooperationsvereinbarungen
sollten
voll
ausgeschöpft
werden.
EUbookshop v2
The
opportunities
offered
by
tertiary
education
are
becoming
more
and
more
important.
Die
Chancen,
die
der
tertiäre
Bildungsweg
bietet,
werden
immer
wichtiger.
EUbookshop v2