Translation of "Of my interest" in German
I
call
myself
that
because
of
my
interest
in
animals.
Ich
nenne
mich
so,
weil
ich
mich
für
Tiere
interessiere.
OpenSubtitles v2018
That
was
really
the
heart
of
my
sincere
interest.
Das
war
tatsächlich
der
Kern
meines
aufrichtigen
Interesses.
OpenSubtitles v2018
The
neurosciences
have
become
another
hobby
horse
of
my
areas
of
interest.
Die
Neurowissenschaften
sind
zu
einem
weiteren
Steckenpferd
meiner
Interessenfelder
geworden.
CCAligned v1
Art
and
especially
painting
is
one
of
my
interest
since
several
years.
Kunst
und
insbesondere
die
Malerei
gehören
seit
vielen
Jahren
zu
meinen
Interessen.
ParaCrawl v7.1
You
may
be
aware
of
my
personal
interest
in
historic
events
and
developments.
Sie
kennen
vielleicht
mein
persönliches
Interesse
für
geschichtliche
Ereignisse
und
Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1
It
came
from
one
of
my
areas
of
interest:
the
stock
market.
Es
kam
von
einem
meiner
Interessengebiete:
der
Aktienmarkt.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
fit
into
one
of
my
areas
of
interest
–
there
are
quite
a
few!
Es
muss
in
eines
meiner
Interessensgebiete
passen
–
und
davon
gibt’s
einige!
ParaCrawl v7.1
I'm
ashamed
of
my
interest
for
some
stupid
kind
of
music
and
this
life.
Ich
schäme
mich
für
mein
Interesse
an
mancher
dummen
Musik
und
dieses
Lebens.
ParaCrawl v7.1
I
decided
to
participate
in
the
ADVANCE
training
because
of
my
professional
interest.
Ich
habe
mich
aufgrund
meines
beruflichen
Interesses
entschieden
am
ACVANCE
Training
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
It
just
kind-of
piqued
my
interest.
Es
hat
irgendwie
mein
Interesse
geweckt.
ParaCrawl v7.1
I
have
also
looked
at
the
draft
recommendation
from
the
perspective
of
my
geopolitical
interest.
Ich
habe
den
Entwurf
einer
Empfehlung
auch
aus
dem
Blickwinkel
meines
geopolitischen
Interesses
betrachtet.
Europarl v8
I
got
involved
in
the
Pirate
Bay
because
of
my
interest
in
IT.
Ich
beteiligte
mich
an
The
Pirate
Bay,
wegen
meines
großes
Interesses
an
IT.
QED v2.0a
I
decided
to
work
on
that
because
of
my
passion,
interest
and
experience.
Ich
arbeite
an
dem,
was
meiner
Leidenschaft,
meinen
Interessen
und
Erfahrungen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
skin
has
always
been
the
focal
point
of
my
medical
interest
since
the
beginning
of
my
medical
training
Die
Haut
stellt
schon
seit
Beginn
meiner
ärztlichen
Ausbildung
den
Mittelpunkt
meines
medizinischen
Interesses
dar.
ParaCrawl v7.1
With
time
the
centre
of
my
interest
came
to
be
thunderstorms
and
their
associated
clouds.
Mit
der
Zeit
wanderten
Gewitter
und
die
damit
verbundenen
Wolken
ins
Zentrum
meines
Interesses.
ParaCrawl v7.1
The
sisters
replied
quickly
–
they
were
pleased
to
hear
of
my
interest,
but…..
Die
Schwestern
antworteten
schnell,
sie
freuten
sich
über
mein
Interesse,
aber…..
ParaCrawl v7.1
In
particular,
I
want
to
signal
on
behalf
of
my
group
an
interest
in
the
non-debate
that
waxes
and
wanes
every
so
often
about
the
reform
of
the
UN
Security
Council.
Ich
möchte
im
Namen
meiner
Fraktion
insbesondere
Interesse
an
der
noch
nicht
geführten,
aber
als
Problematik
immer
wieder
auftauchenden
Debatte
um
die
Reform
des
UN-Sicherheitsrates
signalisieren.
Europarl v8
And
I
do
so
because
of
my
interest
in
renewable
energies,
which
is
well
known
to
Mr
Linkohr
and
others
in
this
House.
Ich
sage
das
aus
meinem
Interesse
an
den
erneuerbaren
Energien
heraus,
das
Herrn
Linkohr
und
den
anderen
in
diesem
Parlament
bekannt
ist.
Europarl v8
I
assure
you
that
because
of
my
interest
in
my
portfolio,
I
will
follow
what
happens
very
closely.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
ich
die
Geschehnisse
aufgrund
meines
Interesses
an
meinem
Ressort
sehr
genau
verfolgen
werde.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
you
are
aware
of
my
personal
interest
in
this
project,
which
I
believe
to
be
crucial
in
terms
of
European
Union
strategy.
Sie,
meine
Damen
und
Herren,
wissen,
welches
persönliche
Interesse
ich
diesem
Projekt
gewidmet
habe,
das
ich
für
ein
aus
strategischer
Sicht
entscheidendes
Vorhaben
für
die
Europäische
Union
halte.
Europarl v8