Translation of "Interest" in German
We
will
follow
this
process,
and
not
only
the
harmonisation,
with
great
interest.
Nicht
nur
die
Harmonisierung,
diesen
Prozess
werden
wir
mit
großem
Interesse
begleiten.
Europarl v8
In
addition,
countries
react
differently
based
on
their
historical
experience
and
financial
interest.
Aufgrund
ihrer
historischen
Erfahrungen
und
finanziellen
Interessen
reagieren
die
Staaten
überdies
unterschiedlich.
Europarl v8
I
await
your
debate
with
a
great
deal
of
interest.
Ich
erwarte
Ihre
Debatte
mit
viel
Interesse.
Europarl v8
This
meaning
is
the
general
interest
of
all
Europeans.
Diese
Bedeutung
liegt
im
allgemeinen
Interesse
aller
Europäer.
Europarl v8
I
listened
with
great
interest
to
Mr
Barroso's
comments
earlier.
Ich
habe
den
Kommentaren
von
Herrn
Barroso
vorhin
mit
großem
Interesse
zugehört.
Europarl v8
Increasing
cooperation
with
the
countries
of
origin
and
transit
is
also
of
major
interest.
Eine
stärkere
Zusammenarbeit
mit
den
Herkunfts-
und
Transitländern
ist
ebenfalls
von
vordergründigem
Interesse.
Europarl v8
If
they
have
an
interest,
then
they
might
indeed
do
so.
Wenn
sie
daran
interessiert
sind,
werden
sie
möglicherweise
darauf
zurückkommen.
Europarl v8
Mr
President,
I
know
that
there
is
a
great
deal
of
interest
in
this
matter.
Herr
Präsident,
ich
weiß,
dass
großes
Interesse
an
dieser
Angelegenheit
besteht.
Europarl v8
Voting
for
this
budget
would
go
against
the
European
general
interest.
Für
diesen
Haushaltsplan
zu
stimmen,
wäre
gegen
die
allgemeinen
europäischen
Interessen.
Europarl v8
It
is
therefore
in
the
strategic
interest
of
the
European
Union.
Daher
liegt
dies
im
strategischen
Interesse
der
Union.
Europarl v8
It
is
in
everyone's
interest
to
avoid
such
a
scenario.
Es
liegt
im
Interesse
aller
Beteiligten,
ein
solches
Szenario
zu
vermeiden.
Europarl v8
We
all
have
a
common
interest
in
SIS
II
working.
Wir
haben
alle
ein
gemeinsames
Interesse
daran,
dass
SIS
II
läuft.
Europarl v8
On
the
other
hand,
it
is
a
subject
of
heightened
interest
for
two
basic
reasons.
Andererseits
kommt
dem
Thema
aus
zwei
wesentlichen
Gründen
ein
gesteigertes
Interesse
zu.
Europarl v8
However,
that
is
simply
not
of
interest
to
some
people.
Aber
das
interessiert
halt
einige
Herren
nicht.
Europarl v8
That
is
the
common
interest
we
all
share.
Das
ist
unser
gemeinsames
Interesse,
das
wir
alle
teilen.
Europarl v8
The
European
interest
of
the
initial
draft
has
been
retained.
Das
europäische
Interesse
des
ursprünglichen
Entwurfs
ist
erhalten
geblieben.
Europarl v8
We
have
listened
with
great
interest
to
the
arguments
that
you
put
forward
this
evening.
Wir
haben
heute
Abend
mit
großem
Interesse
Ihre
Überlegungen
gehört.
Europarl v8
Of
course,
these
agreements
are
also
of
interest
at
the
regional
level.
Natürlich
sind
diese
Abkommen
auch
auf
regionaler
Ebene
von
Interesse.
Europarl v8