Translation of "Of any type" in German
I
do
not
know
of
any
type
of
policy
that
can
be
implemented
without
funding.
Ich
kenne
keine
Art
von
Politik,
die
ohne
Finanzierung
möglich
ist.
Europarl v8
Foreign
companies
would
be
free
to
establish
themselves
and
offer
health
services
of
any
type.
Ausländische
Unternehmen
könnten
sich
beliebig
niederlassen
und
Gesundheitsdienstleistungen
aller
Art
anbieten.
Europarl v8
Furthermore,
a
procedure
can
produce
a
value
of
any
type
when
executed,
and
this
type
can
vary
from
one
call
of
the
procedure
to
the
next.
Dieser
Typ
kann
auch
bei
jedem
Aufruf
der
Prozedur
wechseln.
Wikipedia v1.0
There
are
no
limits
on
the
number
of
cylinders
for
any
type
of
engine.
Nicht
limitiert
ist
die
Anzahl
der
Zylinder
jeglicher
Bauart.
Wikipedia v1.0
There
was
no
specific
clustering
of
any
type
of
malignancy.
Es
kam
zu
keinem
gehäuften
Auftreten
einer
bestimmten
Art
maligner
Erkrankungen.
ELRC_2682 v1
Where
collateral
of
any
type
is
used
to
cover
a
short,
this
shall
be
reported
here
and
not
in
any
of
the
lines
above.
Sicherheiten
der
Stufe
2B,
die
nicht
oben
erfasst
wurden.
DGT v2019
A
line
depicting
the
separation
of
any
type
of
maritime
jurisdiction.
Eine
Linie,
die
die
Trennung
jeglicher
Arten
von
seerechtlichen
Zuständigkeitsbereichen
darstellt.
DGT v2019
I
can
chart
results
of
any
type
of
selling.
Ich
kann
für
jede
Art
von
Verkauf
Resultate
erzielen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
to
answer
any
of
these
type
of
questions.
Sie
brauchen
auf
diese
Art
Fragen
nicht
zu
antworten.
OpenSubtitles v2018
There's
no
evidence
of
any
type
of
alien
interference.
Es
gibt
keinen
Hinweis
auf
fremde
Interferenz.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
any
type
of
embodiment
of
toothed
rack
or
locking
pawl
may
be
used.
Selbstverständlich
kann
hier
jede
Ausführungsform
einer
Zahnstange
oder
einer
Sperrklinke
verwendet
werden.
EuroPat v2