Translation of "Objectives and scope" in German

Article 1 defines the objectives and the scope of the framework Directive.
Artikel 1 bestimmt Ziel und Geltungsbereich der Rahmenrichtlinie.
TildeMODEL v2018

Title I of the recast text delimits the objectives and the scope of VAT.
Titel I der Neufassung regelt Zielsetzung und Anwendungsbereich der Steuer.
TildeMODEL v2018

However, the objectives and scope of any such possible initiative would need to be calibrated very carefully.
Ziel und Umfang solcher Initiativen müssten allerdings sehr sorgfältig austariert werden.
TildeMODEL v2018

That is because the objectives, scope and procedures of the two articles are different.
Und zwar deshalb, weil Zielsetzung, Geltungsbereich und Verfahren der beiden Artikel nicht übereinstimmen.
Europarl v8

On this occasion, the objectives and scope for this development aid must be very clearly defined.
Wir sollten diese Gelegenheit nutzen, die Ziele und den Wirkungsbereich der Entwicklungshilfe genau zu definieren.
Europarl v8

The continued relevance of its objectives and the scope for simplification will also be evaluated.
Auch die Aktualität seiner Ziele und der Spielraum für Vereinfachungen werden einer Bewertung unterzogen.
TildeMODEL v2018

The basic objectives and scope of some of these programmes will continue to be covered under LIFE+.
Die grundlegenden Ziele und der Geltungsbereich einiger dieser Programme werden durch LIFE+ weiterhin abgedeckt.
TildeMODEL v2018

Objectives and scope of European company law – What should be the main objectives of European company law?
Ziele und Anwendungsbereich des europäischen Gesellschaftsrechts – Welche Hauptziele sollte das europäische Gesellschaftsrecht haben?
TildeMODEL v2018

They shall be consistent with the overall purpose, objectives, scope, and principles of this Regulation.
Sie entspricht dem allgemeinen Zweck, den Zielen, dem Geltungsbereich und den Grundsätzen dieser Verordnung.
DGT v2019

The objectives, content, scope and duration of the delegation of power shall be explicitly defined in the legislative acts.
In den betreffenden Gesetzgebungsakten werden Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer der Befugnisübertragung ausdrücklich festgelegt.
EUbookshop v2

The objectives and scope of the partnership shall be transparent to third parties and the public.
Die Ziele und das Betätigungsfeld der Partnerschaft werden für Dritte und die Öffentlichkeit transparent gemacht.
ParaCrawl v7.1

I would like to point out in this context that the Treaty of Lisbon provides the possibility of entrusting the implementation of crisis-resolution operations to a group of Member States, although only within the framework of a Council decision defining the objectives, scope and terms of their implementation.
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen, dass der Vertrag von Lissabon die Möglichkeit vorsieht, die Durchführung von Krisenbewältigungsoperationen einer Gruppe von Mitgliedstaaten zu übertragen, wenn auch lediglich im Rahmen eines Beschlusses des Rates, mit dem die Ziele, der Umfang und die für sie geltenden Durchführungsbestimmungen festgelegt werden.
Europarl v8

The remaining sums should not be diverted from research and used for other programmes or instruments that do not come within the research and innovation sector or the objectives and scope of FP7.
Die verbleibenden Summen sollten der Forschung nicht entzogen und für andere Programme oder Instrumente eingesetzt werden, die nicht zu dem Bereich Forschung und Innovation gehören oder den Zielen und dem Aufgabenbereich des RP7 nicht entsprechen.
Europarl v8

However, a pertinent base, and hence the applicable procedure, can only be identified in line with the nature, objectives and scope of any individual measure possibly envisaged after the White Paper.
Eine angemessene Rechtsgrundlage und damit das anwendbare Verfahren kann allerdings nur im Einklang mit der Art, den Zielsetzungen und dem Umfang jeder einzelnen Maßnahme festgelegt werden, die eventuell nach dem Weißbuch ins Auge gefasst wird.
Europarl v8

We have come a long way, and there was from the very outset a high degree of unanimity concerning both objectives and scope.
Wir sind einen weiten Weg gegangen, und es hat von Anfang an große Einigkeit über die Ziele und den Umfang gegeben.
Europarl v8

European citizens should not simply regard the new farm bill as an instrument that will disrupt trade, since its objectives, scope and length also acknowledge each country's right to support its agricultural industry, given the practical challenges, such as social, territorial and environmental balance, which cannot be left to the mercy of free trade mechanisms alone.
Die Europäer dürfen sich nicht damit begnügen, die neue Farm Bill als Störfaktor für den Handel zu betrachten, denn aufgrund ihrer Ziele, ihrer Tragweite und ihrer Geltungsdauer ist sie gleichzeitig die Anerkennung des Rechts eines jeden Staates auf Unterstützung seiner Landwirtschaft aufgrund spezieller Bedürfnisse, insbesondere bezüglich des sozialen, territorialen und umweltspezifischen Gleichgewichts, die nicht allein den Mechanismen des Freihandels überlassen werden dürfen.
Europarl v8

We were also right to reject an open-ended instrument which would prevent Parliament from fully co-determining, on a regular basis, the objectives, scope and methods to be employed by the different instruments.
Zu Recht haben wir auch ein Open-end-Dokument abgelehnt, das dem Parlament die volle reguläre Mitbestimmung über die von den unterschiedlichen Instrumenten angewendeten Zielsetzungen, Geltungsbereiche und Methoden verwehrte.
Europarl v8

Lastly, I should like to highlight the role of the social democrats (the Socialist Group in the European Parliament), who, by means of their 'tactical' chicanery, helped to water down the objectives and the scope of the proposed directive before us.
Nicht zuletzt möchte ich die Rolle der Sozialdemokraten (der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament) hervorheben, die mittels ihrer "taktischen" Tricks mitgeholfen haben, die Ziele und den Anwendungsbereich der vorliegenden Richtlinie zu verwässern.
Europarl v8

To this end , the Guide explains the objectives and scope of consulting the ECB and clarifies the procedure to be followed .
Zu diesem Zweck erläutert der Leitfaden die Ziele und den Anwendungsbereich der Anhörung der EZB sowie das anzuwendende Verfahren .
ECB v1

The preparatory phase shall lead to the establishment of a preparatory report comprising the objectives, scope and rationale of the project and in particular the anticipated costs and benefits, as well as the achievement of the necessary commitment and understanding among the participants through appropriate consultation.
In der Vorbereitungsphase werden ein vorbereitender Bericht erstellt, der die Ziele, den Arbeitsbereich und die Rahmenbedingungen des Projekts sowie insbesondere die voraussichtlichen Kosten und Vorteile enthält, sowie das notwendige Engagement und gegenseitige Verständnis der Teilnehmer durch entsprechende Beratungen herbeigeführt.
JRC-Acquis v3.0

The objectives, content, scope and duration of the delegation of power shall be explicitly defined in the European laws and framework laws.
In den betreffenden Europäischen Gesetzen oder Rahmengesetzen werden Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer der Befugnisübertragung ausdrücklich festgelegt.
EUconst v1