Translation of "Objectives and scope" in German
Article
1
defines
the
objectives
and
the
scope
of
the
framework
Directive.
Artikel
1
bestimmt
Ziel
und
Geltungsbereich
der
Rahmenrichtlinie.
TildeMODEL v2018
Title
I
of
the
recast
text
delimits
the
objectives
and
the
scope
of
VAT.
Titel
I
der
Neufassung
regelt
Zielsetzung
und
Anwendungsbereich
der
Steuer.
TildeMODEL v2018
However,
the
objectives
and
scope
of
any
such
possible
initiative
would
need
to
be
calibrated
very
carefully.
Ziel
und
Umfang
solcher
Initiativen
müssten
allerdings
sehr
sorgfältig
austariert
werden.
TildeMODEL v2018
That
is
because
the
objectives,
scope
and
procedures
of
the
two
articles
are
different.
Und
zwar
deshalb,
weil
Zielsetzung,
Geltungsbereich
und
Verfahren
der
beiden
Artikel
nicht
übereinstimmen.
Europarl v8
On
this
occasion,
the
objectives
and
scope
for
this
development
aid
must
be
very
clearly
defined.
Wir
sollten
diese
Gelegenheit
nutzen,
die
Ziele
und
den
Wirkungsbereich
der
Entwicklungshilfe
genau
zu
definieren.
Europarl v8
The
continued
relevance
of
its
objectives
and
the
scope
for
simplification
will
also
be
evaluated.
Auch
die
Aktualität
seiner
Ziele
und
der
Spielraum
für
Vereinfachungen
werden
einer
Bewertung
unterzogen.
TildeMODEL v2018
The
basic
objectives
and
scope
of
some
of
these
programmes
will
continue
to
be
covered
under
LIFE+.
Die
grundlegenden
Ziele
und
der
Geltungsbereich
einiger
dieser
Programme
werden
durch
LIFE+
weiterhin
abgedeckt.
TildeMODEL v2018
Objectives
and
scope
of
European
company
law
–
What
should
be
the
main
objectives
of
European
company
law?
Ziele
und
Anwendungsbereich
des
europäischen
Gesellschaftsrechts
–
Welche
Hauptziele
sollte
das
europäische
Gesellschaftsrecht
haben?
TildeMODEL v2018
They
shall
be
consistent
with
the
overall
purpose,
objectives,
scope,
and
principles
of
this
Regulation.
Sie
entspricht
dem
allgemeinen
Zweck,
den
Zielen,
dem
Geltungsbereich
und
den
Grundsätzen
dieser
Verordnung.
DGT v2019
The
objectives,
content,
scope
and
duration
of
the
delegation
of
power
shall
be
explicitly
defined
in
the
legislative
acts.
In
den
betreffenden
Gesetzgebungsakten
werden
Ziele,
Inhalt,
Geltungsbereich
und
Dauer
der
Befugnisübertragung
ausdrücklich
festgelegt.
EUbookshop v2
The
objectives
and
scope
of
the
partnership
shall
be
transparent
to
third
parties
and
the
public.
Die
Ziele
und
das
Betätigungsfeld
der
Partnerschaft
werden
für
Dritte
und
die
Öffentlichkeit
transparent
gemacht.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
point
out
in
this
context
that
the
Treaty
of
Lisbon
provides
the
possibility
of
entrusting
the
implementation
of
crisis-resolution
operations
to
a
group
of
Member
States,
although
only
within
the
framework
of
a
Council
decision
defining
the
objectives,
scope
and
terms
of
their
implementation.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
die
Möglichkeit
vorsieht,
die
Durchführung
von
Krisenbewältigungsoperationen
einer
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
zu
übertragen,
wenn
auch
lediglich
im
Rahmen
eines
Beschlusses
des
Rates,
mit
dem
die
Ziele,
der
Umfang
und
die
für
sie
geltenden
Durchführungsbestimmungen
festgelegt
werden.
Europarl v8
The
remaining
sums
should
not
be
diverted
from
research
and
used
for
other
programmes
or
instruments
that
do
not
come
within
the
research
and
innovation
sector
or
the
objectives
and
scope
of
FP7.
Die
verbleibenden
Summen
sollten
der
Forschung
nicht
entzogen
und
für
andere
Programme
oder
Instrumente
eingesetzt
werden,
die
nicht
zu
dem
Bereich
Forschung
und
Innovation
gehören
oder
den
Zielen
und
dem
Aufgabenbereich
des
RP7
nicht
entsprechen.
Europarl v8
However,
a
pertinent
base,
and
hence
the
applicable
procedure,
can
only
be
identified
in
line
with
the
nature,
objectives
and
scope
of
any
individual
measure
possibly
envisaged
after
the
White
Paper.
Eine
angemessene
Rechtsgrundlage
und
damit
das
anwendbare
Verfahren
kann
allerdings
nur
im
Einklang
mit
der
Art,
den
Zielsetzungen
und
dem
Umfang
jeder
einzelnen
Maßnahme
festgelegt
werden,
die
eventuell
nach
dem
Weißbuch
ins
Auge
gefasst
wird.
Europarl v8
We
have
come
a
long
way,
and
there
was
from
the
very
outset
a
high
degree
of
unanimity
concerning
both
objectives
and
scope.
Wir
sind
einen
weiten
Weg
gegangen,
und
es
hat
von
Anfang
an
große
Einigkeit
über
die
Ziele
und
den
Umfang
gegeben.
Europarl v8
European
citizens
should
not
simply
regard
the
new
farm
bill
as
an
instrument
that
will
disrupt
trade,
since
its
objectives,
scope
and
length
also
acknowledge
each
country's
right
to
support
its
agricultural
industry,
given
the
practical
challenges,
such
as
social,
territorial
and
environmental
balance,
which
cannot
be
left
to
the
mercy
of
free
trade
mechanisms
alone.
Die
Europäer
dürfen
sich
nicht
damit
begnügen,
die
neue
Farm
Bill
als
Störfaktor
für
den
Handel
zu
betrachten,
denn
aufgrund
ihrer
Ziele,
ihrer
Tragweite
und
ihrer
Geltungsdauer
ist
sie
gleichzeitig
die
Anerkennung
des
Rechts
eines
jeden
Staates
auf
Unterstützung
seiner
Landwirtschaft
aufgrund
spezieller
Bedürfnisse,
insbesondere
bezüglich
des
sozialen,
territorialen
und
umweltspezifischen
Gleichgewichts,
die
nicht
allein
den
Mechanismen
des
Freihandels
überlassen
werden
dürfen.
Europarl v8
We
were
also
right
to
reject
an
open-ended
instrument
which
would
prevent
Parliament
from
fully
co-determining,
on
a
regular
basis,
the
objectives,
scope
and
methods
to
be
employed
by
the
different
instruments.
Zu
Recht
haben
wir
auch
ein
Open-end-Dokument
abgelehnt,
das
dem
Parlament
die
volle
reguläre
Mitbestimmung
über
die
von
den
unterschiedlichen
Instrumenten
angewendeten
Zielsetzungen,
Geltungsbereiche
und
Methoden
verwehrte.
Europarl v8
Lastly,
I
should
like
to
highlight
the
role
of
the
social
democrats
(the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament),
who,
by
means
of
their
'tactical'
chicanery,
helped
to
water
down
the
objectives
and
the
scope
of
the
proposed
directive
before
us.
Nicht
zuletzt
möchte
ich
die
Rolle
der
Sozialdemokraten
(der
Sozialdemokratischen
Fraktion
im
Europäischen
Parlament)
hervorheben,
die
mittels
ihrer
"taktischen"
Tricks
mitgeholfen
haben,
die
Ziele
und
den
Anwendungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie
zu
verwässern.
Europarl v8
To
this
end
,
the
Guide
explains
the
objectives
and
scope
of
consulting
the
ECB
and
clarifies
the
procedure
to
be
followed
.
Zu
diesem
Zweck
erläutert
der
Leitfaden
die
Ziele
und
den
Anwendungsbereich
der
Anhörung
der
EZB
sowie
das
anzuwendende
Verfahren
.
ECB v1
The
preparatory
phase
shall
lead
to
the
establishment
of
a
preparatory
report
comprising
the
objectives,
scope
and
rationale
of
the
project
and
in
particular
the
anticipated
costs
and
benefits,
as
well
as
the
achievement
of
the
necessary
commitment
and
understanding
among
the
participants
through
appropriate
consultation.
In
der
Vorbereitungsphase
werden
ein
vorbereitender
Bericht
erstellt,
der
die
Ziele,
den
Arbeitsbereich
und
die
Rahmenbedingungen
des
Projekts
sowie
insbesondere
die
voraussichtlichen
Kosten
und
Vorteile
enthält,
sowie
das
notwendige
Engagement
und
gegenseitige
Verständnis
der
Teilnehmer
durch
entsprechende
Beratungen
herbeigeführt.
JRC-Acquis v3.0
The
objectives,
content,
scope
and
duration
of
the
delegation
of
power
shall
be
explicitly
defined
in
the
European
laws
and
framework
laws.
In
den
betreffenden
Europäischen
Gesetzen
oder
Rahmengesetzen
werden
Ziele,
Inhalt,
Geltungsbereich
und
Dauer
der
Befugnisübertragung
ausdrücklich
festgelegt.
EUconst v1