Translation of "To be scoped" in German
We
must
endorse
them
and
even
call
for
them
to
be
enlarged
in
scope.
Wir
müssen
dahinter
stehen
und
sogar
fordern,
dass
ihr
Geltungsbereich
ausgeweitet
wird.
Europarl v8
If
the
effect
is
to
be
maximised,
the
scope
needs
to
be
extended.
Soll
eine
größtmögliche
Wirkung
erzielt
werden,
empfiehlt
sich
eine
Erweiterung
des
Geltungsbereichs.
Europarl v8
In
this
context,
there
also
seems
to
be
scope
for
the
development
of
private
pension
provision.
Angesichts
dieser
Rahmenbedingungen
dürfte
es
Potential
für
die
Entwicklung
der
privaten
Altersvorsorge
geben.
TildeMODEL v2018
The
role
of
the
CTC
is
to
be
broader
in
scope.
Die
Funktion
des
CTC
sollte
umfassender
sein.
TildeMODEL v2018
But
this
type
of
derogation
has
to
be
limited
in
scope.
Diese
Art
von
Ausnahmeregelung
muss
in
ihrem
Geltungsbereich
jedoch
begrenzt
sein.
TildeMODEL v2018
However,
there
appears
to
be
scope
for
adding
further
transparency,
clarity
and
guarantees
under
the
General
System.
Sie
scheint
indessen
bezüglich
Transparenz,
Klarheit
und
Garantien
noch
verbesserungsfähig
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Continental
claims
the
market
to
be
worldwide
in
scope.
Continental
führt
an,
dass
der
Markt
weltweit
abzugrenzen
sei.
DGT v2019
The
Committee
of
the
Regions
is
nevertheless
aware
that
the
regions
must
also
continue
to
be
afforded
sufficient
scope
for
multi-product
actions
linking
indications
of
origin
with
guarantees
of
quality.
Eine
solche
Herangehensweise
verdient
erhöhte
Aufmerksamkeit
und
sollte
durch
besondere
Maßnahmen
gefördert
werden.
EUbookshop v2
This
is
considered
to
be
within
the
scope
of
the
invention
and
is
illustrated
in
FIG.
Dies
wird
als
im
Umfang
der
Erfindung
liegend
betrachtet
und
ist
in
Fig.
EuroPat v2
These
are
likewise
intended
to
be
within
the
scope
of
the
present
invention.
Dies
soll
ebenfalls
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
liegen.
EuroPat v2
This
is
likewise
intended
to
be
within
the
scope
of
the
present
invention.
Dies
soll
ebenfalls
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
liegen.
EuroPat v2
Such
optimisations
are
also
to
be
understood
to
be
within
the
scope
of
the
invention.
Auch
solche
Optimierungen
werden
als
im
Sinne
der
Erfindung
verstanden.
EuroPat v2
There
appears
to
be
scope
for
further
shifting
of
the
tax
burden
towards
more
growth-friendly
sources
of
revenue.
Es
scheint
Spielraum
für
eine
weitere
Verlagerung
der
Steuerlast
auf
wachstumsfreundlichere
Einnahmequellen
zu
bestehen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
there
is
always
going
to
be
a
large
scope
for
national
legislationin
the
European
immigration
and
asylum
policy.
Aber
auch
mit
der
europäischen
Migrations-
und
Asylpolitik
wird
es
einengroßen
Spielraum
für
nationale
Rechtsvorschriften
geben.
EUbookshop v2