Translation of "Notable differences" in German

There were no notable differences observed with GUSTO severe bleeding rates.
Es wurden keine relevanten Unterschiede bei GUSTO schweren Blutungsraten beobachtet.
ELRC_2682 v1

However, there were some notable differences.
Es bestehen allerdings einige bemerkenswerte Unterschiede.
EUbookshop v2

On closer scrutiny of Table 5.2.1, however, some notable differences emerge.
Bei näherer Betrachtung von Tabelle 5.2.1 treten jedoch einige beachtliche Unterschiede zutage.
EUbookshop v2

There are notable differences between Member States.
Dabei bestehen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede.
EUbookshop v2

There have always been notable differences between Noordwijk and Noordwijk Binnen.
In Zwischen den Ortsteilen Noordwijk und Noordwijk-Binnen gab es schon immer große Unterschiede.
ParaCrawl v7.1

There are notable differences in the quality of fonts.
Es gibt große qualitative Unterschiede bei Schriften.
ParaCrawl v7.1

Other notable differences between UberX and Black are the drivers themselves.
Weitere bemerkenswerte Unterschiede zwischen UberX und Schwarz sind die Treiber selbst.
ParaCrawl v7.1

They are some notable differences between the species concerning growing speed.
Es gibt erheblich Unterschiede in der Wachstumsgeschwindigkeit zwischen den verschiedenen Arten.
ParaCrawl v7.1

Both versions provide an ad-free user experience but have some notable differences:
Beide bieten ein werbefreies Benutzererlebnis, haben aber deutliche Unterschiede:
ParaCrawl v7.1

There are three notable differences between the two festivals.
Es gibt drei wesentliche Unterschiede zwischen den beiden Festivals.
ParaCrawl v7.1

It is true that there are other notable differences between these two file formats.
Es ist wahr, dass es andere bemerkenswerte Unterschiede zwischen diesen beiden Dateiformaten.
ParaCrawl v7.1

No notable differences in the frequency of adverse drug reactions were seen between treatment groups.
Zwischen den Behandlungsgruppen wurden bezüglich der Häufigkeit von unerwünschten Arzneimittelreaktionen keine nennenswerten Unterschiede gefunden.
EMEA v3

Overall, there are notable differences in the impact of ageing across Member States:
Generell bestehen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede hinsichtlich der Auswirkungen der Bevölkerungsalterung auf die Haushalte:
TildeMODEL v2018

However, no notable differences in quality of life during follow up have been identified to date.
Es wurden jedoch bis heute keine nennenswerten Unterschiede bzgl. der Lebensqualität während der Nachbeobachtung festgestellt.
TildeMODEL v2018

A comparison between the fields of interest of public and private research establishments shows notable differences, industry's focus of attention being vastly different from that of the public institutions.
Der Vergleioh zwischen den Sektoren der öffentlichen und der privaten Forsohung lässt erhebliche Unterschiede erkennen.
EUbookshop v2

There are notable differences among the various dialects, but they are all generally mutually intelligible.
Obwohl sie alle untereinander verständlich sind, gibt es einige Unterschiede zwischen den einzelnen Dialekten.
ParaCrawl v7.1

The software is mostly the same, so notable differences are only in the hardware.
Die Software ist weitestgehend die gleiche, nennenswerte Unterschiede bildet also nur die Hardware.
ParaCrawl v7.1

There were no notable differences in the frequency of adverse events, severe adverse events and serious adverse events (overall and treatment-related) for young vs. elderly subjects as well as for females vs. males.
Es gab keine bemerkenswerten Unterschiede in der Häufigkeit unerwünschter Ereignisse, schwerer und schwerwiegender unerwünschter Ereignisse (insgesamt und behandlungsbedingt) zwischen jungen und älteren oder weiblichen und männlichen Patienten.
ELRC_2682 v1

In a population pharmacokinetic analysis of the adolescent patients in the Phase 3 clinical studies, there were no notable differences between this population and the overall population.
In einer populationspharmakokinetischen Analyse jugendlicher Patienten in den klinischen Studien der Phase 3 bestanden keine nennenswerten Unterschiede zwischen diesem Kollektiv und dem Gesamtkollektiv.
ELRC_2682 v1