Translation of "Very different" in German

This is very different from the mere decentralised implementation of a centrally defined policy.
Dies unterscheidet sich sehr von der dezentralisierten Einführung einer zentral definierten Politik.
Europarl v8

I am very conscious of the very different opinions that we hear on this.
Ich bin mir der sehr unterschiedlichen Meinungen darüber sehr wohl bewusst.
Europarl v8

We have a number of very different agreements on the table today.
Wir haben heute sehr unterschiedliche Abkommen auf dem Tisch liegen.
Europarl v8

Subcontractors are very different from companies operating in the consumer goods market.
Zulieferer sind etwas anderes als Unternehmen, die direkt für den Verbrauchermarkt arbeiten.
Europarl v8

Unfortunately, we are holding discussions with very different participants.
Leider führen wir Diskussionen mit unterschiedlichen Teilnehmern.
Europarl v8

This time it will be different, very different.
Dieses Mal wird es anders sein, ganz anders.
Europarl v8

The needs from the different parts of Europe are very different.
Die Bedürfnisse in den verschiedenen Teilen Europas sind sehr unterschiedlich.
Europarl v8

The various countries held very different opinions on this issue.
Die einzelnen Länder haben sehr unterschiedliche Positionen zu diesem Thema vertreten.
Europarl v8

These are two very different concepts.
Dies sind zwei vollkommen verschiedene Konzepte.
Europarl v8

We all know that there are very different legal conditions in the Member States.
Wir alle wissen, dass in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche rechtliche Bedingungen vorherrschen.
Europarl v8

The first is that conditions and traditions are very different from one country to another.
Erstens sind die Lebensumstände und die Traditionen von Land zu Land sehr unterschiedlich.
Europarl v8

Judicial proceedings are not unified and there are very different legal and procedural systems throughout the various Member States.
In den verschiedenen Mitgliedstaaten gibt es äußerst unterschiedliche Rechts- und Prozeßsysteme.
Europarl v8

We have expressions which apply to very different sets of circumstances.
Wir haben Ausdrücke, die sehr unterschiedliche Realitäten decken.
Europarl v8

Objective 3, meanwhile, is of a very different nature.
Das Ziel 3 hingegen ist völlig anderer Natur.
Europarl v8

The British and Irish systems are very different.
Das britische System und das irische System sind völlig anders.
Europarl v8

We will continue to work towards it, albeit in very different circumstances.
Wir werden weiter daran arbeiten, wenngleich unter ganz unterschiedlichen Umständen.
Europarl v8

It has been very constructive and different viewpoints have been presented here.
Die Aussprache war sehr konstruktiv, und es wurden verschiedene Standpunkte dargelegt.
Europarl v8