Translation of "Not provisioned" in German
If
it
is
not
sufficiently
provisioned
,
and
if
the
credit
institution
or
other
institution
authorises
the
withdrawal
,
then
the
overnight
deposit
will
turn
into
an
overdraft
.
Sind
keine
ausreichenden
Mittel
vorhanden
und
genehmigt
das
Kreditinstitut
oder
sonstige
Finanzinstitut
die
Abbuchung
,
wird
aus
der
täglich
fälligen
Einlage
eine
Überziehung
.
ECB v1
The
software
client
has
not
been
installed,
or
the
user
is
trying
to
connect
from
a
device
that
has
not
been
provisioned
(for
example,
a
private
iPad).
Der
Software-Client
ist
nicht
installiert
worden
oder
der
Anwender
versucht,
sich
von
einem
Gerät
aus
anzumelden,
das
nicht
erfasst
ist
(z.
B.
ein
privates
iPad).
CCAligned v1
Besides,
if
you
have
an
issue
with
SIM
Not
Provisioned
MM#2,click
to
fix
it
easily
now.
Außerdem,
wenn
Sie
ein
Problem
mit
SIM
Nicht
geliefertes
MM
#
2,
klicken
um
es
zu
beheben
leicht
jetzt.
ParaCrawl v7.1
This
can
have
a
negative
impact
on
call
experience
if
the
WAN
links
are
not
suitably
provisioned
with
enough
bandwidth
to
support
your
video
traffic.
Falls
nicht
genug
Bandbreite
für
die
WAN-Links
bereitgestellt
wurde,
um
Ihrem
Videodatenaufkommen
gerecht
zu
werden,
kann
sich
dies
negativ
auf
die
Anrufqualität
auswirken.
ParaCrawl v7.1
Providing
your
own
SSL
certificate
If
you
prefer
not
using
Zendesk-provisioned
SSL,
you
can
get
and
upload
your
own
SNI-based
SSL
certificate
as
described
in
this
section.
Bereitstellen
eines
eigenen
SSL-Zertifikats
Wenn
Sie
das
von
Zendesk
provisionierte
SSL-Zertifikat
nicht
verwenden
möchten,
können
Sie
wie
in
diesem
Abschnitt
beschrieben
ein
eigenes
SNI-basiertes
SSL-Zertifikat
hochladen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
you
may
want
to
install
applications
on
the
master
image
and
not
on
the
provisioned
machines,
especially
if
those
machines
are
in
a
clean
state
on
boot
machines.
Beispielsweise
können
Sie
Anwendungen
auf
dem
Masterimage
und
nicht
auf
den
bereitgestellten
Maschinen
installieren,
besonders
dann,
wenn
diese
Maschinen
auf
Bootmaschinen
in
einem
fehlerfreien
Zustand
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Treaty
does
not
make
provision
for
that.
Der
Vertrag
sieht
das
nicht
vor.
Europarl v8
The
Treaty
does
not
make
provision
for
it.
Der
Vertrag
sieht
das
nicht
vor.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
for
us
not
to
adopt
provisions
that
are
ambiguous.
Darum
dürfen
wir
keine
zweideutigen
Vorschriften
beschließen.
Europarl v8
Indeed,
the
ultimate
goal
is
prevention,
not
the
provision
of
compensation
for
damage.
Oberstes
Ziel
ist
nämlich
die
Prävention
und
nicht
die
Wiedergutmachung
von
Umweltschäden.
Europarl v8
The
current
regulation
does
not
contain
clear
provisions
on
good
administration.
Die
derzeitige
Verordnung
enthält
keine
klaren
Vorschriften
zur
ordnungsgemäßen
Verwaltung.
Europarl v8
Madam
President,
the
Emissions
Trading
Directive
does
not
contain
any
provisions
relating
to
administrative
charges.
Frau
Präsidentin,
die
Richtlinie
über
den
Emissionshandel
enthält
keine
Bestimmungen
über
Verwaltungsgebühren.
Europarl v8
Patient
mobility
should
complement,
not
replace,
the
provision
of
healthcare
at
home.
Die
Patientenmobilität
sollte
die
Gesundheitsversorgung
im
Heimatland
ergänzen,
nicht
ersetzen.
Europarl v8
Member
States
shall
apply
these
provisions
not
later
than
six
months
after
the
adoption
of
this
Directive.
Sie
wenden
diese
Vorschriften
spätestens
sechs
Monate
nach
dem
Erlaß
dieser
Richtlinie
an.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
apply
those
provisions
not
later
than
1
January
2001.
Sie
wenden
diese
Vorschriften
spätestens
am
1.
Januar
2001
an.
JRC-Acquis v3.0
How
many
a
creature
there
is
that
does
not
carry
its
provision?
Und
wie
viele
Tiere
gibt
es,
die
nicht
ihren
eigenen
Unterhalt
herbeitragen.
Tanzil v1