Translation of "Normative power" in German

Aggressively examine the normative power of heterosexuality, or over-affirm it?
Sich an der normativen Macht der Heterosexualität aggressiv abarbeiten, oder sie überaffimieren?
ParaCrawl v7.1

Together, we are nothing more than a normative super power.
Gemeinsam sind wir nichts anderes als eine normative Supermacht.
ParaCrawl v7.1

Just as Wolfgang Kubicki, the CDU politician also bets on the normative power of existing facts.
Wie Wolfgang Kubicki setzt auch der CDU-Politiker auf die normative Kraft des Faktischen.
ParaCrawl v7.1

In the end, the normative power of the de facto situation will always win.
Am Ende siegt immer eine normative Kraft des Faktischen.
ParaCrawl v7.1

Mr Verhofstadt, the EU is sometimes referred to as a normative power.
Herr Verhofstadt, die EU wird mitunter als normative Macht bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

This speculation on the normative power of the de facto was a triumph.
Die Spekulation auf die normative Kraft des Faktischen sollte triumphal aufgehen.
ParaCrawl v7.1

Yet in China, no one seems to doubt the normative power of democracy.
Dennoch scheint in China niemand an der normativen Kraft der Demokratie zu zweifeln.
ParaCrawl v7.1

Yet the EU has often failed to recognize its normative power, let alone take full advantage of it.
Doch hat die EU ihre normative Macht häufig weder erkannt noch gar umfassend genutzt.
News-Commentary v14

And one who acts responsibly will never hide behind the normative power of the de facto situation.
Und niemals wird, wer verantwortlich handelt, sich hinter der Kraft des Faktischen verstecken.
ParaCrawl v7.1

It is the normative power helping the enterprise to define itself against all others.
Sie ist die normative Kraft, die hilft, das Unternehmen von anderen zu differenzieren.
ParaCrawl v7.1

It's here, in the space of hard choices, that we get to exercise our normative power -- the power to create reasons for yourself, to make yourself into the kind of person for whom country living is preferable to the urban life.
Hier, im Reich der harten Entscheidungen, dürfen wir unsere normative Macht ausüben, die Macht, eigene Gründe zu erschaffen, uns zu der Art von Person zu machen, die das Landleben dem Stadtleben vorzieht.
TED2020 v1

Europe already has considerable normative power – that is, the capacity to create global standards through the so-called Brussels effect – which can be seen in its efforts to rein in technology companies.
Europa hat bereits heute beträchtliche normative Macht – d. h. die Fähigkeit, durch den sogenannten Brüsseler Effekt globale Normen zu setzen –, die derzeit in seinen Bemühungen sichtbar wird, die großen Technologieunternehmen an die Leine zu nehmen.
News-Commentary v14

It is often said that the EU's comparative advantage lies in its normative power, or the power of its values.
Es wird häufig behauptet, der relative Vorteil der EU läge in ihrer normativen Macht, in der Macht ihrer Werte.
News-Commentary v14

The EU EOM reported the same weaknesses as last November namely with regard to the legal framework, the voter register and the CNE budgetary independence and normative power.
Allerdings stellte die Wahlbeobachtungskommission dieselben Mängel in Bezug auf den Rechtsrahmen, das Wählerverzeichnis und die finanzielle Unabhängigkeit und normativen Befugnisse des Nationalen Wahlrates (Consejo Nacional Electoral) fest, wie bei den Wahlen im November.
TildeMODEL v2018

The “sense of reality” is called into question in order to gain a sense of the normative-utopian power of the “sense of possibility”.
Der „Wirklichkeitssinn“ wird in Frage gestellt, um im „Möglichkeitssinn“ einer normativ-utopischen Kraft nachzuspüren.
ParaCrawl v7.1

To this end, each one of us should attempt to analyse and to understand the paradigms on which human rights and fundamental freedoms rest, in order to explain to those who hold the normative power about the attacks of which European fundamental values are victim by cultist groups of influence.
Deshalb muss jeder von uns darangehen, die Paradigmen zu analysieren und zu verstehen, auf denen die Menschenrechte und die fundamentalen Freiheiten beruhen, um jenen, welche die normative Macht innehaben, die Beeinträchtigungen zu erklären, deren Opfer diese fundamentalen europäischen Werte seitens der Gruppen sektiererischer Vereinnahmung sind.
ParaCrawl v7.1

In the end, normative power is a result of enforcement, hence of the people active in this sense (no power without powering).
Definitionsmacht ist letztendlich immer ein Resultat ihrer Durchsetzung und somit auch der in diesem Sinne aktiven Menschen (Keine Macht ohne Machen).
ParaCrawl v7.1

The normative power that would be unleashed by creating the BRICS bank would probably also improve representation and voice of the emerging and developing countries in the existing Bretton Woods institutions.
Die Macht des Faktischen mit der Gründung der BRICS-Entwicklungsbank wird vermutlich die Repräsentanz und Stimme der Schwellen- und Entwicklungsländer auch in den bereits bestehenden Finanzinstitutionen stärken.
ParaCrawl v7.1

Along with the young history of documenta, the canonic schift in the fields of politics, postcolonial thory, and education (D11) is traced as well as the battle over normative power (dX), and the attempt at reversal (d12).
Entlang der jüngeren documenta-Geschichte wird so eine Kanonverschiebung in den Feldern Politik, postkoloniale Theorie und Bildung (D11) nachgezeichnet ebenso wie die Kämpfe um deren Definitionsmacht (dX) und der Versuch der Umkehr (d12).
ParaCrawl v7.1

At the same time, the EU also has traditional economic and security interests and is struggling to reconcile them with the aspiration of being a normative power.
Gleichzeitig hat die EU traditionelle Wirtschafts- und Sicherheitsinteressen und kämpft darum, diese mit dem Bestreben eine normative Macht zu sein, in Einklang zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Normative power means in this case that the victims of sexualised violence do not have to prove their victimisation to get help in their situation.
Definitionsmacht heißt in dem hier besprochenen Falle, dass die Betroffenen von Sexualisierter Gewalt/Vergewaltigung ihr Betroffensein nicht Beweisen müssen um Hilfe in ihrer Situation zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

It is not an aim for the European Union, therefore, both formally and on the basis of academic sources, it is stressed that the European Union is a normative power that aims to solve conflicts peacefully.
Es ist auch nicht das Ziel der Europäischen Union, deswegen wird sowohl offiziell als auch in Anlehnung an akademische Quellen unterstrichen, dass die Europäische Union eine normative Macht ist, die Konflikte friedlich zu lösen versucht.
ParaCrawl v7.1

The announcement that Russia will continue to use the Ukraine as a transit country in future is put into a somewhat different perspective once greater significance is attached to the normative power of the factual.
Die Meldung, dass Russland auch künftig die Ukraine als Transitland nutzt, relativiert sich etwas, wenn man die normative Kraft des Faktischen stärker gewichtet.
ParaCrawl v7.1