Translation of "No threshold" in German
And
we
know
that
there
is
no
threshold
for
harmlessness.
Und
wir
wissen
auch,
daß
es
keine
Unbedenklichkeitsschwelle
gibt.
Europarl v8
SIDE
maintains
there
is
no
profitability
threshold
for
the
type
of
activity
concerned.
Die
SIDE
erklärt,
es
gebe
keine
Rentabilitätsschwelle
für
diese
Art
von
Geschäftstätigkeit.
DGT v2019
Until
now
there
has
been
no
threshold
value
as
far
as
health
risks
are
concerned
and
therefore
no
level
of
benzene
is
free
of
risk.
Bislang
existierte
kein
Schwellenwert
für
Gesundheitsbeeinträchtigungen
und
somit
keine
risikofreie
Benzolbelastung.
Europarl v8
No
threshold
levels
can
be
defined
for
progesterone
in
this
regard.
Für
Progesteron
können
diesbezüglich
keine
Schwellenwerte
festgelegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
No
threshold
levels
can
be
defined
for
any
of
the
six
substances.
Ein
Schwellenwert
kann
für
keinen
der
sechs
Stoffe
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
no
threshold
for
a
single
activity
unit.
Es
gibt
keine
Schwelle
für
Einheiten
mit
nur
einer
einzigen
Tätigkeit.
EUbookshop v2
In
Spain
there
is
no
numerical
threshold
regarding
collec
tive
dismissals.
In
Spanien
gibt
es
keine
derartigen
zahlenmäßigen
Festlegungen.
EUbookshop v2
There
is
no
threshold
for
industrial
and
non-industrial
enterprises.
Es
gibt
für
industrielle
wie
nichtindustrielle
Unternehmen
keine
Schwelle.
EUbookshop v2
Furthermore,
in
this
proposal
there
is
no
threshold
for
serious
offences.
Außerdem
gibt
es
in
diesem
Vorschlag
keine
Schwelle
für
schwere
Delikte.
Europarl v8
Should
the
score
be
below
a
certain
threshold
no
payment
by
invoice
will
be
offered.
Unter
einem
bestimmten
Bonitätsindex
wird
kein
Kauf
auf
Rechnung
mehr
angeboten.
ParaCrawl v7.1
There
was
no
minimum
threshold
in
order
for
the
poll
to
be
valid.
Es
gab
keine
Mindestgrenze,
um
für
die
Umfrage
gültig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1