Translation of "Need to be established" in German

The procedural rules governing such a review need to be established.
Für diese Überprüfung sind Verfahrensregeln festzulegen.
DGT v2019

The technical facilities required for the purpose first need to be established in each Member State.
Die technischen Voraussetzungen dazu müssen in den Mitgliedstaaten erst noch geschaffen werden.
DGT v2019

These are rules that need to be established and do not yet exist.
Das sind Regeln, die aufgestellt werden müssen und die noch nicht existieren.
Europarl v8

Clear criteria need to be established in order to provide the highest level of funding possible.
Klare Kriterien sollten vorhanden sein, um den höchsten Finanzrahmen ausschöpfen zu können.
Europarl v8

The rules need to be established concerning the content of those new elements.
Für diese neuen Elemente müssen entsprechende Vorschriften erlassen werden.
DGT v2019

By definition, such objective indicators need to be established over a certain period of time.
Solche objektiven Indikatoren müssen naturgemäß über einen gewissen Zeitraum erstellt werden.
DGT v2019

Again appropriate time-scales and financial measures need to be established.
Auch hier sind angemessene Zeitpläne und finanzielle Maßnahmen erforderlich.
TildeMODEL v2018

Incentives to take up jobs and to create employment need to be firmly established.
Es müssen Anreize zur Arbeitsaufnahme und zur Arbeitsplatzschaffung eindeutig festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Principles need to be established to outlaw unfair contracts.
Es müssen Grundsätze festgelegt werden, um missbräuchliche Vertragsklauseln zu verbieten.
TildeMODEL v2018

Principles need to be established to avoid unfair commercial practices.
Es müssen Grundsätze festgelegt werden, um missbräuchlichen Geschäftspraktiken vorzubeugen.
TildeMODEL v2018

Clear monitoring and evaluation programmes need to be established in Member States to measure the progress made.
Für die Fort­schrittsmessung müssen in den Mitgliedstaaten klare Überwachungs- und Evaluierungs­programme geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

The operating rules of that panel therefore need to be established,
Es sollten daher die Vorschriften für die Arbeitsweise dieses Ausschusses festgelegt werden
DGT v2019

Special provisions therefore need to be established for those support measures.
Für diese Stützungsregelungen sind daher besondere Vorschriften erforderlich.
DGT v2019

Special provisions therefore need to be established for those support schemes.
Für diese Stützungsregelungen sind daher besondere Vorschriften erforderlich.
DGT v2019

Therefore, the balance between harmonisation and flexibility would need to be carefully established.
Deshalb müsste ein sorgsam austariertes Gleichgewicht zwischen Harmonisierung und Flexibilität gefunden werden.
TildeMODEL v2018

The implementing arrangements for this mandatory mechanism will need to be established quickly.
Die Einzelheiten dieses obligatorischen Verfahrens müssen möglichst rasch festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Timetables and plans need to be established, and appropriate financial resources mobilised.
Es müssen Zeitrah­men und Pläne festgelegt und angemessene finanzielle Mittel bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

Reporting arrangements would need to be established.
Es müssten Vorkehrungen für die Berichterstattung getroffen werden.
TildeMODEL v2018

Objective criteria need to be established to allocate funds to Member States.
Die Fondsmittel sollten den Mitgliedstaaten nach objektiven Kriterien zugewiesen werden.
TildeMODEL v2018

The required instruments for a successful implementation of EU policies will need to be established.
Für eine erfolgreiche Umsetzung der EU-Politik müssen noch die notwendigen Instrumente geschaffen werden.
TildeMODEL v2018