Translation of "Need to be established" in German
The
procedural
rules
governing
such
a
review
need
to
be
established.
Für
diese
Überprüfung
sind
Verfahrensregeln
festzulegen.
DGT v2019
The
technical
facilities
required
for
the
purpose
first
need
to
be
established
in
each
Member
State.
Die
technischen
Voraussetzungen
dazu
müssen
in
den
Mitgliedstaaten
erst
noch
geschaffen
werden.
DGT v2019
These
are
rules
that
need
to
be
established
and
do
not
yet
exist.
Das
sind
Regeln,
die
aufgestellt
werden
müssen
und
die
noch
nicht
existieren.
Europarl v8
Clear
criteria
need
to
be
established
in
order
to
provide
the
highest
level
of
funding
possible.
Klare
Kriterien
sollten
vorhanden
sein,
um
den
höchsten
Finanzrahmen
ausschöpfen
zu
können.
Europarl v8
The
rules
need
to
be
established
concerning
the
content
of
those
new
elements.
Für
diese
neuen
Elemente
müssen
entsprechende
Vorschriften
erlassen
werden.
DGT v2019
By
definition,
such
objective
indicators
need
to
be
established
over
a
certain
period
of
time.
Solche
objektiven
Indikatoren
müssen
naturgemäß
über
einen
gewissen
Zeitraum
erstellt
werden.
DGT v2019
Again
appropriate
time-scales
and
financial
measures
need
to
be
established.
Auch
hier
sind
angemessene
Zeitpläne
und
finanzielle
Maßnahmen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Incentives
to
take
up
jobs
and
to
create
employment
need
to
be
firmly
established.
Es
müssen
Anreize
zur
Arbeitsaufnahme
und
zur
Arbeitsplatzschaffung
eindeutig
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Principles
need
to
be
established
to
outlaw
unfair
contracts.
Es
müssen
Grundsätze
festgelegt
werden,
um
missbräuchliche
Vertragsklauseln
zu
verbieten.
TildeMODEL v2018
Principles
need
to
be
established
to
avoid
unfair
commercial
practices.
Es
müssen
Grundsätze
festgelegt
werden,
um
missbräuchlichen
Geschäftspraktiken
vorzubeugen.
TildeMODEL v2018
Clear
monitoring
and
evaluation
programmes
need
to
be
established
in
Member
States
to
measure
the
progress
made.
Für
die
Fortschrittsmessung
müssen
in
den
Mitgliedstaaten
klare
Überwachungs-
und
Evaluierungsprogramme
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
operating
rules
of
that
panel
therefore
need
to
be
established,
Es
sollten
daher
die
Vorschriften
für
die
Arbeitsweise
dieses
Ausschusses
festgelegt
werden
—
DGT v2019
Special
provisions
therefore
need
to
be
established
for
those
support
measures.
Für
diese
Stützungsregelungen
sind
daher
besondere
Vorschriften
erforderlich.
DGT v2019
Special
provisions
therefore
need
to
be
established
for
those
support
schemes.
Für
diese
Stützungsregelungen
sind
daher
besondere
Vorschriften
erforderlich.
DGT v2019
Therefore,
the
balance
between
harmonisation
and
flexibility
would
need
to
be
carefully
established.
Deshalb
müsste
ein
sorgsam
austariertes
Gleichgewicht
zwischen
Harmonisierung
und
Flexibilität
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
The
implementing
arrangements
for
this
mandatory
mechanism
will
need
to
be
established
quickly.
Die
Einzelheiten
dieses
obligatorischen
Verfahrens
müssen
möglichst
rasch
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Timetables
and
plans
need
to
be
established,
and
appropriate
financial
resources
mobilised.
Es
müssen
Zeitrahmen
und
Pläne
festgelegt
und
angemessene
finanzielle
Mittel
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Reporting
arrangements
would
need
to
be
established.
Es
müssten
Vorkehrungen
für
die
Berichterstattung
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Objective
criteria
need
to
be
established
to
allocate
funds
to
Member
States.
Die
Fondsmittel
sollten
den
Mitgliedstaaten
nach
objektiven
Kriterien
zugewiesen
werden.
TildeMODEL v2018
The
required
instruments
for
a
successful
implementation
of
EU
policies
will
need
to
be
established.
Für
eine
erfolgreiche
Umsetzung
der
EU-Politik
müssen
noch
die
notwendigen
Instrumente
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018