Translation of "Natural rate" in German

The natural rate of unemployment therefore corresponds to the unemployment rate prevailing under a classical view of determination of activity.
Die natürliche Arbeitslosenquote steht häufig im Zusammenhang mit der Untersuchung von Arbeitslosigkeit.
Wikipedia v1.0

The fertility rates remain below the natural replacement rate.
Die Geburtenraten bleiben hinter der natürlichen Reproduktionsziffer zurück.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the long run Phillips curve would be vertical at the natural rate of unemployment.
Dementsprechend verliefe die langfristige Phillips-Kurve vertikal zur natürlichen Arbeitslosenquote.
EUbookshop v2

After all, the natural success rate per cycle was only about 25 %.
Die natürliche Erfolgsquote pro Zyklus liegt auch nur bei ca. 25 %.
EUbookshop v2

Therefore their natural production rate of 50 eggs a year cannot be altered.
Daher lässt sich ihre natürliche Eierproduktion von jährlich 50 Eiern nicht steigern.
ParaCrawl v7.1

With the increase of vegetation fires the natural rate of regeneration of Mediterranean ecosystems declines.
Mit der Zunahme der Waldbrände sinkt die natürliche Regenerierungsrate der mediterranen Ökosysteme.
ParaCrawl v7.1

This speed substantially corresponds to the natural motion rate of adherent cells.
Diese Geschwindigkeit entspricht im Wesentlichen der Rate der natürlichen Bewegung adhärenter Zellen.
EuroPat v2

Ask your question in a natural form and rate our answer!
Stellen Sie eine Frage und bewerten Sie die Antwort, die Sie erhalten!
CCAligned v1

Ask your medical question in a natural form and rate your answer!
Stellen Sie eine Frage und bewerten Sie die Antwort, die Sie erhalten!
CCAligned v1

Please rate Natural Order Trading on all questions.
Bitte bewerten Sie Natural Order Trading auf alle Fragen.
ParaCrawl v7.1

This unemployment rate is also called the long-term NAIRU or natural unemployment rate.
Diese Arbeitslosenquote wird auch als langfristige NAIRU oder natürliche Arbeitslosenquote bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Today, the Fed is probably assuming a much lower natural interest rate than it was before the crisis.
Wahrscheinlich unterstellt sie heute einen erheblich niedrigeren natürlichen Zins als vor der Krise.
ParaCrawl v7.1

It is possible, for example, that demographic trends are slowing wage growth and reducing the natural rate.
Es ist beispielsweise möglich, dass demografische Trends das Lohnwachstum bremsen und die natürliche Rate verringern.
News-Commentary v14

That is 10,000 times the natural rate of extinction, and one species is responsible.
Das ist 10.000-mal höher als die natürliche Aussterberate und eine Spezies ist dafür verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

If the bank system enhances credit, it will at least temporarily diminish the market interest rate below the natural rate.
Wenn das Bankensystem Kredit schöpft, senkt dies den Marktzins unter den sogenannten natürlichen Zins.
WikiMatrix v1

Artificial ventilation of a human being is normally conducted at the natural respiratory rate.
Die künstliche Beatmung eines Menschen erfolgt in der Regel in Übereinstimmung mit der natürlichen Atemfrequenz.
EuroPat v2

Wicksell had defined the natural rate as that interest rate which is compatible with a stable price level.
Den natürlichen Zins hatte Wicksell als denjenigen Zins definiert, der mit Preisniveaustabilität vereinbar ist.
WikiMatrix v1

In addition, the natural mortality rate is determined with an untreated textile on another 50 test mosquitoes.
Zur Ermittlung der natürlichen Sterberate wird ein unbehandeltes Kontrolltextil an weiteren 50 Mücken getestet.
ParaCrawl v7.1

Human activity has increased the extinction rate by at least 100 times compared to the natural rate.
Durch menschliches Handeln wurde das Artensterben im Vergleich zum natürlichen Tempo um mindestens das Hundertfache beschleunigt.
ParaCrawl v7.1

This mobility can be self-regulating and ensure flexibility, as well as reduce the amount of undeclared work and the natural unemployment rate.
Diese Mobilität kann eine selbstregulierende Wirkung zeigen und Flexibilität gewährleisten sowie die Schwarzarbeit einschränken und die natürliche Arbeitslosenquote senken.
Europarl v8