Translation of "National consensus" in German
The
subsequent
intellectual
realignment
in
Israel
has
given
rise
to
a
new
national
consensus.
Die
nachfolgende
intellektuelle
Neuausrichtung
in
Israel
mündete
in
einen
neuen
nationalen
Konsens.
News-Commentary v14
We
want
to
contribute
to
a
wide
national
consensus
in
favour
of
peace.
Wir
wollen
einen
Beitrag
zu
einem
umfassenden
nationalen
Konsens
für
den
Frieden
leisten.
TildeMODEL v2018
It
requires
a
broad
national
consensus
on
basic
political
practices.
Ein
erfolgreicher
Übergang
erfordert
einen
breiten
nationalen
Konsens
über
die
grundlegenden
politischen
Verfahren.
TildeMODEL v2018
The
broad
national
consensus
and
reform
efforts
have
paid
off.
Der
breite
nationale
Konsens
und
die
Reformbemühungen
haben
ihre
Früchte
getragen.
TildeMODEL v2018
They
were
part
of
a
cross-party,
national
consensus.
Sie
waren
Teil
eines
überparteilichen,
nationalen
Konsenses.
ParaCrawl v7.1
On
June
2,
2014,
the
national
consensus
government
was
formed
in
Ramallah.
Am
2.
Juni
2014
wurde
in
Ramallah
die
Regierung
der
nationalen
Einheit
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
This
assumes
national
and
governmental
consensus.
Das
setzt
innerstaatlichen
und
regierungspolitischen
Konsens
voraus.
ParaCrawl v7.1
To
Vima
yearns
for
national
consensus:
To
Vima
sehnt
sich
nach
einem
nationalem
Konsens:
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
Hamas
began
transferring
its
administrative
institutions
to
the
national
consensus
government.
Gleichzeitig
begann
die
Hamas
mit
der
Übertragung
ihrer
Verwaltungsbehörden
an
die
Einheitsregierung.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
national
consensus
has
shifted,
shaking
all
assumptions
about
Israeli
politics.
Der
nationale
Konsens
hat
sich
dennoch
verschoben
und
sämtliche
Prämissen
über
die
israelische
Politik
erschüttert.
News-Commentary v14
Efforts
to
build
a
real
national
consensus
behind
the
programmes
should
be
stepped
up.
Die
Bemühungen,
hinter
den
nationalen
Programmen
einen
echten
nationalen
Konsens
aufzubauen,
sollten
intensiviert
werden.
TildeMODEL v2018
National
programmes
must
now
be
implemented
based
on
a
real
national
consensus.
Die
nationalen
Programme
müssen
jetzt,
auf
der
Grundlage
eines
echten
nationalen
Konsenses,
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
All
these
opinions
were
sheer
heresy,
in
total
opposition
to
the
prevailing
national
consensus.
Alle
diese
Meinungen
waren
reine
Ketzerei,
in
totaler
Opposition
zum
herrschenden
nationalen
Konsens.
ParaCrawl v7.1
U.S.
National
Consensus
Standards
are
therefore
standards
that
apply
as
supplementary
to
the
OSHA
standards.
U.S.
National
Consensus
Standards
sind
also
Normen,
die
ergänzend
zu
den
OSHA
Standards
gelten.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
criticism,
the
Palestinian
national
consensus
government
apparently
changed
its
mind
.
Als
Folge
der
harschen
Kritik,
revidierte
die
palästinensische
nationale
Einheitsregierung
offenbar
ihrer
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
The
ministry
of
foreign
affairs
and
emigrants
of
the
national
consensus
government
denounced
the
Israeli
decision.
Das
Ministerium
für
auswärtige
Angelegenheiten
und
Einwanderer
der
palästinensischen
nationalen
Einheitsregierung
verurteilte
Israels
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
In
Afghanistan,
the
presidential
elections
last
October
paved
the
way
for
national
consensus.
In
Afghanistan
haben
die
Präsidentschaftswahlen
im
Oktober
letzten
Jahres
den
Weg
zum
nationalen
Konsens
gefestigt.
ParaCrawl v7.1
They
said
the
national
consensus
government
had
to
lift
the
sanctions
in
its
first
meeting.
Ihren
Worten
zufolge
hätte
die
Einheitsregierung
die
Sanktionen
bereits
in
ihrem
letzten
Treffen
aufheben
müssen.
ParaCrawl v7.1
Riyadh
al-Maliki,
foreign
minister
in
the
Palestinian
national
consensus
government,
praised
the
prosecutor's
decision.
Riad
al-Maliki,Außenminister
der
palästinensischen
nationalen
Einheitsregierung,
begrüßte
die
Ankündigung
der
Chefanklägerin.
ParaCrawl v7.1
All
political
and
civil
society
actors
should
be
involved
in
reaching
a
national
consensus."
Alle
Akteure
aus
Politik
und
Zivilgesellschaft
sollten
am
Zustandekommen
eines
nationalen
Konsenses
beteiligt
werden.“
ParaCrawl v7.1