Translation of "My nationality is" in German
My
nationality
is
being
taken
away
from
me
by
the
Chinese
embassy.
Meine
Nationalität
wurde
mir
von
der
chinesischen
Botschaft
weggenommen.
ParaCrawl v7.1
My
name
is
Lin
Shenli
and
my
nationality
is
Chinese.
Mein
Name
ist
Lin
Shenli,
und
ich
habe
chinesische
Staatsangehörigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
was
born
on
29.09.1982
in
Wuerzburg,
Germany
and
I
grew
up
there
but
my
nationality
is
Italian.
Ich
bin
zwar
in
Deutschland
geboren
und
aufgewachsen
aber
meine
Staatsangehörigkeit
ist
italienisch.
ParaCrawl v7.1
Two
years
ago,
my
country’s
government
attempted
to
strip
me
of
my
nationality,
and
it
is
now
trying
to
do
the
same
to
thousands
of
other
Dominicans
of
Haitian
descent.
Vor
zwei
Jahren
versuchte
meine
Regierung,
mir
meine
Staatsbürgerschaft
abzuerkennen
und
nun
erstreckt
sie
ihre
Bestrebungen
auf
tausende
weitere
Dominikaner
haitianischer
Abstammung.
News-Commentary v14
I\'m
Shanika
Seuwandi
Lowe,
my
age
is
25
year
old,
my
nationality
is
Sri
Lankan.
Ich
bin
Shanika
Seuwandi
Lowe
ist
in
meinem
Alter
25
Jahre
alt,
meine
Nationalität
ist
in
Sri
Lanka.
ParaCrawl v7.1
What
he
said
about
the
history
of
my
own
nation
is
true.
Was
er
über
die
Geschichte
meines
Landes
gesagt
hat,
stimmt.
Europarl v8
My
footballing
nation,
Scotland,
is
playing
Italy,
the
world
champions.
Meine
Fußballnation,
Schottland,
spielt
gegen
Italien,
den
Weltmeister.
Europarl v8
But
my
subject
is
national
security.
Mein
eigentliches
Thema
ist
aber
die
nationale
Sicherheit.
TED2020 v1
For
example,
80%
of
the
land
mass
of
my
nation,
Wales,
is
non-arable.
Beispielsweise
sind
80
%
der
Landfläche
meines
Heimatlandes
Wales
landwirtschaftlich
nicht
nutzbar.
Europarl v8
My
Robot
Nation
is
the
epitome
of
a
lean
Silicon
Valley
startup.
My
Robot
Nation
ist
der
Inbegriff
einer
schlanken
Silicon
Valley
Startup.
ParaCrawl v7.1
He
said:
'My
nation,
is
my
tribe
stronger
against
you
than
Allah?
Er
sagte:
"O
mein
Volk,
ist
mein
Stamm
bei
euch
geehrter
als
Allah?
Tanzil v1
But
for
me,
my
race
is
not
just
my
nation,
it
is
my
religion
as
well.
Aber
für
mich
ist
meine
Rasse
nicht
nur
meine
Nation,
sondern
ebenso
meine
Religion.
ParaCrawl v7.1
My
nation
of
Wales
is
currently
in
receipt
of
cohesion
funding,
and
given
how
badly
the
private
sector
in
this
region
has
been
affected
by
the
economic
downturn,
I
and
many
others
recognise
the
value
of
these
funds
to
potentially
transform
the
economy.
Meine
Nation
Wales
erhält
gegenwärtig
Mittel
aus
dem
Kohäsionsfonds,
und
angesichts
der
Schwere,
mit
der
der
private
Sektor
in
dieser
Region
vom
Konjunkturabschwung
getroffen
wurde,
schätze
ich,
wie
viele
andere
auch,
den
Wert
dieser
Fonds
zur
potentiellen
Wandlung
der
Wirtschaft.
Europarl v8
I
know
that
it
is
not
progressive
for
my
nation,
but
neither
is
it
progressive
for
the
whole
of
Europe.
Ich
weiß,
dass
dies
für
mein
Land
gilt,
aber
es
trifft
auch
auf
ganz
Europa
zu.
Europarl v8
Given
the
fact
that
80%
of
my
own
nation
-
Wales
-
is
designated
by
the
EU
as
less
favoured
and
that
sheep
farming
is
the
only
available
method
of
farming
in
many
part
of
Wales,
this
report
has
far-reaching
implications
for
Wales
and
its
hill
and
upland
farmers,
as
indeed
it
has
for
their
European
counterparts.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
80
%
meiner
Heimat
Wales
von
der
EU
als
benachteiligte
Region
eingestuft
sind
und
die
Schafhaltung
vielerorts
die
einzige
mögliche
Bewirtschaftungsform
ist,
hat
dieser
Bericht
für
Wales
und
seine
Bergbauern,
ebenso
wie
für
ihre
kontinentaleuropäischen
Kollegen,
weitreichende
Auswirkungen.
Europarl v8
My
national
language,
Catalan,
is
spoken
by
more
than
10
million
citizens
of
the
European
Union.
Meine
Nationalsprache,
das
Katalanische,
wird
von
über
zehn
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Europäischen
Union
gesprochen.
Europarl v8
My
own
country,
the
UK
–
as
opposed
to
my
own
nation,
Scotland
–
is
putting
forward
a
position
that
is
as
unconstructive
as
it
is
unclear.
Mein
Land,
das
Vereinigte
Königreich
–
im
Gegensatz
zu
meiner
Nation,
also
Schottland
–
vertritt
einen
Standpunkt,
der
ebenso
unkonstruktiv
wie
unklar
ist.
Europarl v8
My
nation
is
proud
to
be
part
of
that
just
project
and
to
contribute
to
its
stability,
strength
and
permanence.
Mein
Volk
ist
stolz
darauf,
Teil
dieses
gerechten
Projekts
zu
sein
und
einen
Beitrag
zu
dessen
Stabilität,
Stärke
und
Beständigkeit
zu
leisten.
Europarl v8
Fascism,
in
contrast,
tells
me
that
my
nation
is
supreme,
and
that
I
have
exclusive
obligations
towards
it.
Dagegen
sagt
mir
der
Faschismus,
dass
meine
Nation
die
höchste
ist
und
ich
alleinige
Verpflichtungen
ihr
gegenüber
habe.
TED2020 v1
Crater
Lake
in
southern
Oregon,
which
is
my
closest
national
park,
is
a
beautiful
example
of
a
landscape
that
seems
to
be
coming
out
of
the
past.
Der
Kratersee
in
Süd-Oregon,
nicht
weit
von
mir,
ist
ein
schönes
Beispiel
für
eine
Landschaft,
die
aus
der
Vergangenheit
zu
stammen
scheint.
TED2020 v1
Well,
nationalism
tells
me
that
my
nation
is
unique,
and
that
I
have
special
obligations
towards
my
nation.
Der
Nationalismus
sagt
mir,
dass
meine
Nation
einzigartig
ist
und
ich
eine
besondere
Verpflichtung
gegenüber
meiner
Nation
habe.
TED2020 v1
What
I
find
surprising
as
a
parliamentarian
with
many
years
of
experience
in
my
national
parliament
is
that
neither
the
President
of
the
Council
nor
the
Commissioner
responsible
feels
the
need
to
react
to
the
state
ments
of
fifty
Members
of
the
European
Parliament,
who
have
expressed
many
criticisms
and
put
various
questions.
Am
kommenden
Donnerstag
wird
sich
der
Ministerrat
zusammensetzen
und
vermutlich
über
die
Erhaltung
des
architektonischen
Erbes,
über
das
Film-
und
Fernsehjahr
1988,
ein
europäisches
Fernsehprogramm,
soziale
Hilfe
für
Künstler
und
das
Übersetzungsproblem
bei
so
genannter
wichtiger
Literatur
beraten.
EUbookshop v2