Translation of "My nationality is" in German

My nationality is being taken away from me by the Chinese embassy.
Meine Nationalität wurde mir von der chinesischen Botschaft weggenommen.
ParaCrawl v7.1

My name is Lin Shenli and my nationality is Chinese.
Mein Name ist Lin Shenli, und ich habe chinesische Staatsangehörigkeit.
ParaCrawl v7.1

I was born on 29.09.1982 in Wuerzburg, Germany and I grew up there but my nationality is Italian.
Ich bin zwar in Deutschland geboren und aufgewachsen aber meine Staatsangehörigkeit ist italienisch.
ParaCrawl v7.1

Two years ago, my country’s government attempted to strip me of my nationality, and it is now trying to do the same to thousands of other Dominicans of Haitian descent.
Vor zwei Jahren versuchte meine Regierung, mir meine Staatsbürgerschaft abzuerkennen und nun erstreckt sie ihre Bestrebungen auf tausende weitere Dominikaner haitianischer Abstammung.
News-Commentary v14

I\'m Shanika Seuwandi Lowe, my age is 25 year old, my nationality is Sri Lankan.
Ich bin Shanika Seuwandi Lowe ist in meinem Alter 25 Jahre alt, meine Nationalität ist in Sri Lanka.
ParaCrawl v7.1

What he said about the history of my own nation is true.
Was er über die Geschichte meines Landes gesagt hat, stimmt.
Europarl v8

My footballing nation, Scotland, is playing Italy, the world champions.
Meine Fußballnation, Schottland, spielt gegen Italien, den Weltmeister.
Europarl v8

But my subject is national security.
Mein eigentliches Thema ist aber die nationale Sicherheit.
TED2020 v1

For example, 80% of the land mass of my nation, Wales, is non-arable.
Beispielsweise sind 80 % der Landfläche meines Heimatlandes Wales landwirtschaftlich nicht nutzbar.
Europarl v8

My Robot Nation is the epitome of a lean Silicon Valley startup.
My Robot Nation ist der Inbegriff einer schlanken Silicon Valley Startup.
ParaCrawl v7.1

He said: 'My nation, is my tribe stronger against you than Allah?
Er sagte: "O mein Volk, ist mein Stamm bei euch geehrter als Allah?
Tanzil v1

But for me, my race is not just my nation, it is my religion as well.
Aber für mich ist meine Rasse nicht nur meine Nation, sondern ebenso meine Religion.
ParaCrawl v7.1

My nation of Wales is currently in receipt of cohesion funding, and given how badly the private sector in this region has been affected by the economic downturn, I and many others recognise the value of these funds to potentially transform the economy.
Meine Nation Wales erhält gegenwärtig Mittel aus dem Kohäsionsfonds, und angesichts der Schwere, mit der der private Sektor in dieser Region vom Konjunkturabschwung getroffen wurde, schätze ich, wie viele andere auch, den Wert dieser Fonds zur potentiellen Wandlung der Wirtschaft.
Europarl v8

I know that it is not progressive for my nation, but neither is it progressive for the whole of Europe.
Ich weiß, dass dies für mein Land gilt, aber es trifft auch auf ganz Europa zu.
Europarl v8

Given the fact that 80% of my own nation - Wales - is designated by the EU as less favoured and that sheep farming is the only available method of farming in many part of Wales, this report has far-reaching implications for Wales and its hill and upland farmers, as indeed it has for their European counterparts.
Angesichts der Tatsache, dass 80 % meiner Heimat Wales von der EU als benachteiligte Region eingestuft sind und die Schafhaltung vielerorts die einzige mögliche Bewirtschaftungsform ist, hat dieser Bericht für Wales und seine Bergbauern, ebenso wie für ihre kontinentaleuropäischen Kollegen, weitreichende Auswirkungen.
Europarl v8

My national language, Catalan, is spoken by more than 10 million citizens of the European Union.
Meine Nationalsprache, das Katalanische, wird von über zehn Millionen Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union gesprochen.
Europarl v8

My own country, the UK – as opposed to my own nation, Scotland – is putting forward a position that is as unconstructive as it is unclear.
Mein Land, das Vereinigte Königreich – im Gegensatz zu meiner Nation, also Schottland – vertritt einen Standpunkt, der ebenso unkonstruktiv wie unklar ist.
Europarl v8

My nation is proud to be part of that just project and to contribute to its stability, strength and permanence.
Mein Volk ist stolz darauf, Teil dieses gerechten Projekts zu sein und einen Beitrag zu dessen Stabilität, Stärke und Beständigkeit zu leisten.
Europarl v8

Fascism, in contrast, tells me that my nation is supreme, and that I have exclusive obligations towards it.
Dagegen sagt mir der Faschismus, dass meine Nation die höchste ist und ich alleinige Verpflichtungen ihr gegenüber habe.
TED2020 v1

Crater Lake in southern Oregon, which is my closest national park, is a beautiful example of a landscape that seems to be coming out of the past.
Der Kratersee in Süd-Oregon, nicht weit von mir, ist ein schönes Beispiel für eine Landschaft, die aus der Vergangenheit zu stammen scheint.
TED2020 v1

Well, nationalism tells me that my nation is unique, and that I have special obligations towards my nation.
Der Nationalismus sagt mir, dass meine Nation einzigartig ist und ich eine besondere Verpflichtung gegenüber meiner Nation habe.
TED2020 v1

What I find surprising as a parliamentarian with many years of experience in my national parliament is that neither the President of the Council nor the Commissioner responsible feels the need to react to the state ments of fifty Members of the European Parliament, who have expressed many criticisms and put various questions.
Am kommenden Donnerstag wird sich der Ministerrat zusammensetzen und vermutlich über die Erhaltung des architektonischen Erbes, über das Film- und Fernsehjahr 1988, ein europäisches Fernsehprogramm, soziale Hilfe für Künstler und das Übersetzungsproblem bei so genannter wichtiger Literatur beraten.
EUbookshop v2