Translation of "Minimum standard" in German

This agreement does not set a single uniform minimum standard.
Diese Vereinbarung stellt keinen einzigen einheitlichen Mindeststandard auf.
Europarl v8

Therefore, I very much support the rapporteur's idea of setting a minimum standard.
Ich unterstütze daher entschieden die Idee des Berichterstatters, einen Mindeststandard festzuschreiben.
Europarl v8

It will fix the minimum standard rate at 15% up to the end of 2015.
Damit wird der Mindestnormalsatz von 15 % bis Ende 2015 gewährleistet.
Europarl v8

This proposal will give a minimum standard for sale of goods right across the whole of the single market.
Dieser Vorschlag setzt einen Mindeststandard beim Verkauf von Verbrauchsgütern für den gesamten Binnenmarkt.
Europarl v8

We accept a minimum standard, but EU regulation must end there.
Wir akzeptieren einen Mindeststandard, aber danach muß Schluß sein mit der EU-Regelung.
Europarl v8

The definition that has been put to us is less than a minimum standard.
Die Definition, die uns vorgelegt wurde, erfüllt nicht einmal einen Mindeststandard.
Europarl v8

The codecision of Parliament on all budgetary questions is a democratic minimum standard.
Mitentscheidung des Parlaments in allen Haushaltsfragen ist ein demokratischer Mindeststandard.
Europarl v8

In my view, the minimum standard must be good farming practice.
Nach meiner Auffassung muß dieser Mindeststandard die gute landwirtschaftliche Praxis sein.
Europarl v8

That is why a minimum social standard is absolutely essential in this case too.
Deshalb ist auch in diesem Falle ein sozialer Mindeststandard unbedingt erforderlich.
Europarl v8

There is, then, a need for a standard minimum regulation.
Es besteht daher Bedarf an einer einheitlichen Mindestregelung.
Europarl v8

I will first comment on the proposal on the minimum standard VAT rate.
Ich werde mich zuerst zum Vorschlag über den Mindestnormalsatz der Mehrwertsteuer äußern.
Europarl v8

However, the 1991 directive only set a minimum standard.
Diese Richtlinie von 1991 hat jedoch nur einen Mindeststandard gehabt.
Europarl v8

The Article defines the basic scope for the minimum standard.
Der Artikel definiert den Geltungsbereich der Mindestnorm.
TildeMODEL v2018

The Article establishes the territoriality principle as the basis for the minimum standard.
Der Artikel legt den Territorialitätsgrundsatz als Grundlage für die Mindestnorm fest.
TildeMODEL v2018

The ESC welcomes the proposal to establish a standard minimum duration of the fermentation process.
Der Ausschuß begrüßt den Vorschlag einer einheitlichen Mindestdauer für die Gärung.
TildeMODEL v2018

The time given to respondents was often above minimum standard.
Die den Befragten eingeräumte Zeit überschritt den Mindeststandard häufig.
TildeMODEL v2018

The Section welcomes the proposal to establish a standard minimum duration of the fermentation process.
Die Fachgruppe begrüßt den Vorschlag einer einheitlichen Mindestdauer für die Gärung.
TildeMODEL v2018

These bodies should be designed with the above functions as a minimum standard.
Für diese Stellen sollten die oben genannten Merkmale als Mindeststandard gelten.
TildeMODEL v2018

This requirement should be included in a common minimum standard as well.
Dieses Erfordernis sollte ebenfalls in eine gemeinsame Mindestnorm aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Only victims of crime committed on the territory of one of the Member States are covered by the minimum standard.
Die Mindestnorm gilt nur für Opfer einer im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats begangenen Straftat.
TildeMODEL v2018