Translation of "Minimum standard" in German
This
agreement
does
not
set
a
single
uniform
minimum
standard.
Diese
Vereinbarung
stellt
keinen
einzigen
einheitlichen
Mindeststandard
auf.
Europarl v8
Therefore,
I
very
much
support
the
rapporteur's
idea
of
setting
a
minimum
standard.
Ich
unterstütze
daher
entschieden
die
Idee
des
Berichterstatters,
einen
Mindeststandard
festzuschreiben.
Europarl v8
It
will
fix
the
minimum
standard
rate
at
15%
up
to
the
end
of
2015.
Damit
wird
der
Mindestnormalsatz
von
15
%
bis
Ende
2015
gewährleistet.
Europarl v8
This
proposal
will
give
a
minimum
standard
for
sale
of
goods
right
across
the
whole
of
the
single
market.
Dieser
Vorschlag
setzt
einen
Mindeststandard
beim
Verkauf
von
Verbrauchsgütern
für
den
gesamten
Binnenmarkt.
Europarl v8
We
accept
a
minimum
standard,
but
EU
regulation
must
end
there.
Wir
akzeptieren
einen
Mindeststandard,
aber
danach
muß
Schluß
sein
mit
der
EU-Regelung.
Europarl v8
The
definition
that
has
been
put
to
us
is
less
than
a
minimum
standard.
Die
Definition,
die
uns
vorgelegt
wurde,
erfüllt
nicht
einmal
einen
Mindeststandard.
Europarl v8
The
codecision
of
Parliament
on
all
budgetary
questions
is
a
democratic
minimum
standard.
Mitentscheidung
des
Parlaments
in
allen
Haushaltsfragen
ist
ein
demokratischer
Mindeststandard.
Europarl v8
In
my
view,
the
minimum
standard
must
be
good
farming
practice.
Nach
meiner
Auffassung
muß
dieser
Mindeststandard
die
gute
landwirtschaftliche
Praxis
sein.
Europarl v8
That
is
why
a
minimum
social
standard
is
absolutely
essential
in
this
case
too.
Deshalb
ist
auch
in
diesem
Falle
ein
sozialer
Mindeststandard
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
There
is,
then,
a
need
for
a
standard
minimum
regulation.
Es
besteht
daher
Bedarf
an
einer
einheitlichen
Mindestregelung.
Europarl v8
I
will
first
comment
on
the
proposal
on
the
minimum
standard
VAT
rate.
Ich
werde
mich
zuerst
zum
Vorschlag
über
den
Mindestnormalsatz
der
Mehrwertsteuer
äußern.
Europarl v8
However,
the
1991
directive
only
set
a
minimum
standard.
Diese
Richtlinie
von
1991
hat
jedoch
nur
einen
Mindeststandard
gehabt.
Europarl v8
The
Article
defines
the
basic
scope
for
the
minimum
standard.
Der
Artikel
definiert
den
Geltungsbereich
der
Mindestnorm.
TildeMODEL v2018
The
Article
establishes
the
territoriality
principle
as
the
basis
for
the
minimum
standard.
Der
Artikel
legt
den
Territorialitätsgrundsatz
als
Grundlage
für
die
Mindestnorm
fest.
TildeMODEL v2018
The
ESC
welcomes
the
proposal
to
establish
a
standard
minimum
duration
of
the
fermentation
process.
Der
Ausschuß
begrüßt
den
Vorschlag
einer
einheitlichen
Mindestdauer
für
die
Gärung.
TildeMODEL v2018
The
time
given
to
respondents
was
often
above
minimum
standard.
Die
den
Befragten
eingeräumte
Zeit
überschritt
den
Mindeststandard
häufig.
TildeMODEL v2018
The
Section
welcomes
the
proposal
to
establish
a
standard
minimum
duration
of
the
fermentation
process.
Die
Fachgruppe
begrüßt
den
Vorschlag
einer
einheitlichen
Mindestdauer
für
die
Gärung.
TildeMODEL v2018
These
bodies
should
be
designed
with
the
above
functions
as
a
minimum
standard.
Für
diese
Stellen
sollten
die
oben
genannten
Merkmale
als
Mindeststandard
gelten.
TildeMODEL v2018
This
requirement
should
be
included
in
a
common
minimum
standard
as
well.
Dieses
Erfordernis
sollte
ebenfalls
in
eine
gemeinsame
Mindestnorm
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Only
victims
of
crime
committed
on
the
territory
of
one
of
the
Member
States
are
covered
by
the
minimum
standard.
Die
Mindestnorm
gilt
nur
für
Opfer
einer
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
begangenen
Straftat.
TildeMODEL v2018