Translation of "By any standard" in German
Participation
in
the
sessions
of
the
Commission
on
Human
Rights
has
been
impressive
by
any
standard.
Die
Beteiligung
an
den
Tagungen
der
Menschenrechtskommission
war
in
jeder
Hinsicht
beeindruckend.
MultiUN v1
By
any
standard
of
justice,
it
is
also
just
plain
wrong.
An
allen
Maßstäben
der
Gerechtigkeit
gemessen
ist
es
auch
einfach
schlicht
falsch.
News-Commentary v14
Ocean
data
is
scarce
by
any
standard.
Daten
über
die
Meere
sind
in
jeder
Hinsicht
knapp.
TED2020 v1
By
any
standard
of
judgment
the
government
is
guilty
of
these
deaths.
Nach
normalem
Ermessen
ist
die
Regierung
für
diese
Toten
verantwortlich.
EUbookshop v2
The
quality
of
life
-
and
sleep
-
of
the
people
living
in
the
vicinity
is
appalling
by
any
standard.
Die
Lebens-
und
Schlafqualität
der
Anwohner
liegt
unter
jedem
Niveau.
Europarl v8
The
blends
according
to
the
invention
may
be
processed
by
any
of
the
standard
methods
for
the
production
of
moldings.
Die
erfindungsgemäßen
Mischungen
lassen
sich
zur
Herstellung
von
Formkörpern
in
üblicher
Weise
verarbeiten.
EuroPat v2
However,
this
may
also
be
accomplished
by
any
of
the
standard
methods
known
in
the
prior
art.
Sie
kann
jedoch
nach
jedem
beliebigen
im
Stand
der
Technik
bekannten
Standardverfahren
erfolgen.
EuroPat v2
It
can
however
be
effected
by
any
standard
method
known
in
the
state
of
the
art.
Sie
kann
jedoch
nach
jedem
beliebigen
im
Stand
der
Technik
bekannten
Standardverfahren
erfolgen.
EuroPat v2
China's
mines
are
dangerous
by
any
standard.
Chinas
Minen
sind
gefährlich
mit
jedem
Standard.
ParaCrawl v7.1
By
any
standard,
Father
Brisson
was
a
remarkable
human
being.
P.
Brisson
war
in
jeder
Hinsicht
ein
bemerkenswerter
Mensch.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
covered
by
any
standard.
Dies
wird
durch
keinen
Standard
abgebildet.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
regime
cannot
claim
democratic
legitimacy
by
any
standard.
So
kann
das
Regime
nicht
behaupten
demokratische
Legitimität
von
jedem
Standard.
ParaCrawl v7.1
The
election
results
were
disappointing
by
any
standard.
Die
Wahlergebnisse
waren
durch
irgendwie
Standard
enttäuschend.
ParaCrawl v7.1
Such
studies
are
very
costly,
and,
by
any
reasonable
standard,
the
number
of
patients
included
in
them
is
grossly
excessive.
Solche
Studien
sind
überaus
kostspielig
und
die
Zahl
der
Studienteilnehmer
ist
in
jeder
Hinsicht
krass
übertrieben.
News-Commentary v14
By
any
standard,
Amy
is
more
similar
to
me
than
anyone
I've
ever
met.
Nach
allen
Standards
ist
mir
Amy
ähnlicher
als
jeder
andere,
den
ich
bisher
getroffen
habe.
OpenSubtitles v2018
By
any
standard,
he
personifies
the
word
"classic".
An
welchem
Standard
man
ihn
auch
messen
mag,
er
verkörpert
das
Wort
"klassisch".
ParaCrawl v7.1
The
hard
disk
can
be
replaced
by
any
standard
2.5
inch
drive
with
a
construction
height
of
9.5
millimeters.
Die
Festplatte
lässt
sich
durch
alle
gängigen
2,5-Zoll
-Laufwerke
mit
einer
Bauhöhe
von
9,5
Millimetern
austauschen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
speed
with
which
the
amendments
were
announced
seems
to
suggest
that
these
will
not
be
substantive
revisions,
but
only
cosmetic
changes,
and
that
is
not
acceptable
by
any
standard.
Außerdem
vermittelt
die
Schnelligkeit,
in
der
die
Änderungen
angekündigt
wurden,
den
Eindruck,
dass
es
sich
hierbei
nicht
um
eine
grundlegende
Überarbeitung,
sondern
lediglich
um
kosmetische
Änderungen
handelt,
und
das
ist
unter
keinerlei
Umständen
hinnehmbar.
Europarl v8