Translation of "By any standard" in German

Participation in the sessions of the Commission on Human Rights has been impressive by any standard.
Die Beteiligung an den Tagungen der Menschenrechtskommission war in jeder Hinsicht beeindruckend.
MultiUN v1

By any standard of justice, it is also just plain wrong.
An allen Maßstäben der Gerechtigkeit gemessen ist es auch einfach schlicht falsch.
News-Commentary v14

Ocean data is scarce by any standard.
Daten über die Meere sind in jeder Hinsicht knapp.
TED2020 v1

By any standard of judgment the government is guilty of these deaths.
Nach normalem Ermessen ist die Regierung für diese Toten verantwortlich.
EUbookshop v2

The quality of life - and sleep - of the people living in the vicinity is appalling by any standard.
Die Lebens- und Schlafqualität der Anwohner liegt unter jedem Niveau.
Europarl v8

The blends according to the invention may be processed by any of the standard methods for the production of moldings.
Die erfindungsgemäßen Mischungen lassen sich zur Herstellung von Formkörpern in üblicher Weise verarbeiten.
EuroPat v2

However, this may also be accomplished by any of the standard methods known in the prior art.
Sie kann jedoch nach jedem beliebigen im Stand der Technik bekannten Standardverfahren erfolgen.
EuroPat v2

It can however be effected by any standard method known in the state of the art.
Sie kann jedoch nach jedem beliebigen im Stand der Technik bekannten Standardverfahren erfolgen.
EuroPat v2

China's mines are dangerous by any standard.
Chinas Minen sind gefährlich mit jedem Standard.
ParaCrawl v7.1

By any standard, Father Brisson was a remarkable human being.
P. Brisson war in jeder Hinsicht ein bemerkenswerter Mensch.
ParaCrawl v7.1

This is not covered by any standard.
Dies wird durch keinen Standard abgebildet.
ParaCrawl v7.1

Thus, the regime cannot claim democratic legitimacy by any standard.
So kann das Regime nicht behaupten demokratische Legitimität von jedem Standard.
ParaCrawl v7.1

The election results were disappointing by any standard.
Die Wahlergebnisse waren durch irgendwie Standard enttäuschend.
ParaCrawl v7.1

Such studies are very costly, and, by any reasonable standard, the number of patients included in them is grossly excessive.
Solche Studien sind überaus kostspielig und die Zahl der Studienteilnehmer ist in jeder Hinsicht krass übertrieben.
News-Commentary v14

By any standard, Amy is more similar to me than anyone I've ever met.
Nach allen Standards ist mir Amy ähnlicher als jeder andere, den ich bisher getroffen habe.
OpenSubtitles v2018

By any standard, he personifies the word "classic".
An welchem Standard man ihn auch messen mag, er verkörpert das Wort "klassisch".
ParaCrawl v7.1

The hard disk can be replaced by any standard 2.5 inch drive with a construction height of 9.5 millimeters.
Die Festplatte lässt sich durch alle gängigen 2,5-Zoll -Laufwerke mit einer Bauhöhe von 9,5 Millimetern austauschen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the speed with which the amendments were announced seems to suggest that these will not be substantive revisions, but only cosmetic changes, and that is not acceptable by any standard.
Außerdem vermittelt die Schnelligkeit, in der die Änderungen angekündigt wurden, den Eindruck, dass es sich hierbei nicht um eine grundlegende Überarbeitung, sondern lediglich um kosmetische Änderungen handelt, und das ist unter keinerlei Umständen hinnehmbar.
Europarl v8