Translation of "Is standard" in German
Compliance
with
a
‘harmonised
standard’
is
not
compulsory.
Die
Beachtung
einer
„harmonisierten
Norm“
ist
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
DGT v2019
After
September
11,
though,
nothing
is
standard
any
longer.
Nach
dem
11.
September
jedoch
kann
nichts
mehr
länger
als
Standard
angesehen
werden.
Europarl v8
This
is
standard
practice
in
Europe
and
minimises
the
risk
of
hazardous
emissions.
Dies
ist
das
Standardverfahren
in
Europa
und
minimiert
das
Risiko
gefährlicher
Emissionen.
Europarl v8
I
am
even
being
told
that
this
is
standard
procedure.
Ich
bekomme
sogar
gesagt,
dass
dies
ein
gängiges
Verfahren
sei.
Europarl v8
That
is
why
a
minimum
social
standard
is
absolutely
essential
in
this
case
too.
Deshalb
ist
auch
in
diesem
Falle
ein
sozialer
Mindeststandard
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
That
is
the
standard
we
will
continue
to
apply.
Diesen
Maßstab
werden
wir
auch
weiterhin
anlegen.
Europarl v8
Either
a
standard
is
safe
or
it
is
not.
Eine
Norm
ist
entweder
sicher,
oder
sie
ist
es
nicht.
Europarl v8
The
EU
is
the
world's
standard-bearer
where
the
protection
of
human
rights
is
concerned.
Die
EU
ist
weltweit
die
Vorkämpferin
für
den
Schutz
der
Menschenrechte.
Europarl v8
How
is
the
same
standard
applied
in
this
case?
Wo
wird
in
diesem
Fall
derselbe
Maßstab
angesetzt?
Europarl v8
It
is
standard
practice
for
journalists
to
criticise
politicians.
Es
ist
üblich,
dass
die
Politik
von
den
Journalisten
kritisiert
wird.
Europarl v8
It
is
true
that
there
is
no
single
standard
in
the
field
of
the
guarantees
of
process
or
rights
to
defence.
Es
existiert
kein
einheitlicher
Standard
im
Bereich
der
Verfahrensgarantien
oder
der
Verteidigungsrechte.
Europarl v8
There
are
a
certain
number
of
cultural
differences,
but
what
is
a
good
standard?
Es
gibt
bestimmte
kulturelle
Unterschiede,
welches
ist
da
die
richtige
Norm?
Europarl v8
This
is
standard
practice
on
the
part
of
the
Council.
Das
ist
eine
feste
Praxis
des
Rates.
Europarl v8
The
EU’s
and
the
United
States’s
double
standard
is
all
too
apparent.
Die
Doppelmoral
der
EU
und
der
Vereinigten
Staaten
ist
allzu
offensichtlich.
Europarl v8
That
is
always
the
standard
response
when
something
happens.
Das
ist
die
übliche
Reaktion,
wenn
etwas
passiert.
Europarl v8
There
is
no
standard
provision
to
find
out
the
actual
backlog
value
on
this
platform.
Es
gibt
für
diese
Systeme
keine
standardmässige
Möglichkeit,
den
aktuellen
Wert
herauszufinden.
PHP v1
There
is
no
keyboard
standard
because
there's
no
market.
Dort
gibt
es
keine
eigene
Tastatur,
weil
es
keinen
Absatzmarkt
dafür
gibt.
TED2013 v1.1
But
justice
is
a
tougher
standard
than
charity.
Doch
Gerechtigkeit
ist
eine
stärkerer
Standard
als
Wohltätigkeit.
TED2013 v1.1
In
Annex
XX
,
Section
3
«
Transmission
standard
»
is
deleted
.
In
Anhang
XX
wird
der
Abschnitt
3
„Übermittlungsstandard
»
gestrichen
.
ECB v1