Translation of "This standard" in German
This
standard
is
a
logical
and
very
welcome
step.
Dieser
Standard
ist
ein
logischer
und
sehr
willkommener
Schritt.
Europarl v8
Such
contracts
are
excluded
from
the
scope
of
this
Standard
by
paragraph
2(h).
Derartige
Verträge
sind
gemäß
Paragraph
2(h)
vom
Anwendungsbereich
dieses
Standards
ausgeschlossen.
DGT v2019
The
following
examples
illustrate
the
application
of
the
derecognition
principles
of
this
Standard.
Die
folgenden
Beispiele
veranschaulichen
die
Anwendung
der
Ausbuchungsgrundsätze
dieses
Standards.
DGT v2019
This
should
become
standard
practice
for
our
legislation.
Dies
sollte
für
unsere
Rechtsetzung
gängige
Praxis
werden.
Europarl v8
This
standard
encourages
countries
to
do
their
best.
Diese
Norm
spornt
die
Staaten
an,
ihr
Bestes
zu
tun.
Europarl v8
With
this
standard,
European
manufacturers
have
captured
two
thirds
of
the
world
market.
Mit
dieser
Norm
haben
europäische
Hersteller
zwei
Drittel
des
Weltmarkts
erreicht.
Europarl v8
This
Standard
shall
be
applied
by
all
entities
to
all
types
of
financial
instruments
except:
Dieser
Standard
ist
auf
alle
Arten
von
Finanzinstrumenten
anzuwenden,
ausgenommen
davon
sind:
DGT v2019
This
Standard
does
not
specify
a
single
method
for
assessing
hedge
effectiveness.
Dieser
Standard
schreibt
keine
bestimmte
Methode
zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
einer
Sicherungsbeziehung
vor.
DGT v2019
In
this
Standard,
monetary
amounts
are
denominated
in
‘currency
units’
(CU).
In
diesem
Standard
werden
Geldbeträge
in
„Währungseinheiten“
(WE)
angegeben.
DGT v2019
This
is
standard
practice
in
Europe
and
minimises
the
risk
of
hazardous
emissions.
Dies
ist
das
Standardverfahren
in
Europa
und
minimiert
das
Risiko
gefährlicher
Emissionen.
Europarl v8
I
am
even
being
told
that
this
is
standard
procedure.
Ich
bekomme
sogar
gesagt,
dass
dies
ein
gängiges
Verfahren
sei.
Europarl v8
This
standard
also
needs
to
look
to
the
future.
Der
Standard
muss
auch
einen
Blick
in
die
Zukunft
werfen.
Europarl v8
This
standard
applies
to
watermelons
of
varieties
(cultivars)
grown
from
Citrullus
lanatus
(Thunb.)
Diese
Norm
gilt
für
Wassermelonen
der
aus
Citrullus
lanatus
(Thunb.)
DGT v2019
This
standard
does
not
apply
to
herbaceous
cuttings,
Diese
Norm
gilt
nicht
für
grüne
Triebe.
DGT v2019
This
standard
is
not
applicable
to
the
rooted
cuttings
derived
from
herbaceous
propagation
material.
Diese
Norm
gilt
nicht
für
Wurzelreben
aus
grünem
Vermehrungsgut.
DGT v2019
This
standard
is
not
applicable
to
the
rooted
grafts
derived
from
herbaceous
propagation
material.
Diese
Norm
gilt
nicht
für
Pfropfreben
aus
grünem
Vermehrungsgut.
DGT v2019
In
this
Standard,
monetary
amounts
are
denominated
in
‘currency
units’
(CU)
In
diesem
Standard
werden
Geldbeträge
in
„Währungseinheiten“
(WE)
angegeben.
DGT v2019
I
was
under
the
impression
that
this
was
already
standard
administrative
practice.
Ich
war
bisher
der
Meinung,
dass
das
gängige
Verwaltungspraxis
ist.
Europarl v8
This
requires
high-standard
training
possibilities
as
well
as
adequate
employment
and
career
prospects.
Das
setzt
Ausbildungsmöglichkeiten
und
angemessene
Beschäftigungs-
und
Laufbahnaussichten
von
hohem
Niveau
voraus.
Europarl v8
This
is
why
we
are
encouraging
the
voluntary
application
of
this
standard
by
the
sector.
Daher
unterstützen
wir
eine
freiwillige
Einführung
dieser
Norm
durch
den
Sektor.
Europarl v8
This
standard
is
to
reflect
the
state
of
the
art.
Dieser
Standard
soll
dem
höchsten
Stand
der
Technik
entsprechen.
Europarl v8
This
is
standard
practice
on
the
part
of
the
Council.
Das
ist
eine
feste
Praxis
des
Rates.
Europarl v8
Conformity
with
this
standard
is
only
mandatory
in
France
and
the
United
Kingdom.
Die
Konformität
mit
dieser
Norm
ist
nur
in
Frankreich
und
in
Großbritannien
verbindlich.
Europarl v8
This
met
the
standard
and
it
was
followed.
Dieses
entsprach
dem
Standard,
entsprechend
wurde
auch
gehandelt.
Europarl v8
How,
therefore,
can
we
secure
this
standard
of
living
today?
Wie
können
wir
also
diesen
Lebensstandard
heute
sicherstellen?
Europarl v8
This
standard
52-card
deck
has
been
used
for
centuries.
Dieses
normale
Deck
mit
52
Karten
wird
seit
Jahrhunderten
verwendet.
TED2020 v1