Translation of "Meeting outcome" in German
Category
2
coordinator,
Mr
Gibellieri,
informed
the
meeting
of
the
outcome
of
the
26
May
joint
meeting,
commenting
on
the
positive
atmosphere,
the
high
attendance
(particularly
of
representatives
of
the
main
trade
union
federations)
and
the
constructive
discussions
that
characterised
the
meeting.
Der
Koordinator
der
Kategorie
2,
Herr
Gibellieri,
berichtet
über
die
Ergebnisse
der
gemeinsamen
Sitzung
am
26.
Mai
2005
und
betont
die
positive
Atmosphäre,
die
rege
Teilnahme
(insbesondere
von
Vertretern
der
wichtigsten
Gewerkschaftsverbände)
und
die
konstruktiven
Diskussionen
im
Rahmen
dieser
Sitzung.
TildeMODEL v2018
Only
an
ambitious
outcome,
meeting
all
the
objectives
set
out
in
the
Doha
Ministerial
Declaration,
would
therefore
serve
as
a
catalyst
for
further
economic
growth
worldwide.
Nur
ein
anspruchsvolles
Ergebnis,
mit
dem
alle
in
der
Ministererklärung
von
Doha
gesetzten
Ziele
erreicht
werden,
könnte
somit
als
Katalysator
für
weiteres
weltweites
Wirtschaftswachstum
wirken.
TildeMODEL v2018
If
for
ex-head
of
Yukos'
meeting
outcome,
he
could
continue
to
fight
for
deputatskoe
chair
-
if,
for
example,
he
was
acquitted
(in
that
hard
to
believe)
or
if
the
court
returned
the
case
for
retrial.
Wenn
für
die
Ex-Yukos-Chef
der
Sitzung
der
Ergebnisse,
konnte
er
den
Kampf
für
die
parlamentarische
Sitze
-
wenn
zum
Beispiel,
er
freigesprochen
wurde
(in
diesem
schwer
zu
glauben),
oder
wenn
das
Gericht
den
Fall
wieder
für
Wiederaufnahmeverfahren.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
important
dates
to
be
aware
of
in
the
economic
calendar
is
the
timing
of
the
OPEC
meeting,
as
the
outcome
of
this
meeting
will
have
a
significant
impact
on
market
prices,
and
especially
that
of
global
oil.
Einer
der
wichtigsten
Termine
im
Wirtschaftskalender
ist
die
OPEC-Sitzung,
da
sich
das
Ergebnis
dieser
Sitzung
beträchtlich
auf
die
Marktpreise
auswirkt,
insbesondere
auf
den
von
Öl.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
minutes
of
the
meetings,
the
outcome
of
these
consultations
are
available
in
several
background
documents:
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultationen
sind
in
den
Sitzungsprotokollen
sowie
in
mehreren
Hintergrunddokumenten
festgehalten:
TildeMODEL v2018
Once
these
have
been
identified,
training
and
any
subsequent
qualifications
should
be
targeted
to
meet
the
identified
outcomes.
Sodann
sollte
die
Aus-
und
Weiterbildung
auf
diese
Ergebnisse
abgestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
Information
about
the
meetings
and
their
outcomes
will
be
disseminated
broadly.
Informationen
über
die
Treffen
und
ihre
Ergebnisse
werden
aktiv
über
verschiedene
Kanäle
verbreitet.
CCAligned v1
On
5
July
2012,
the
Sustainable
Development
Observatory
(SDO)
organised
a
public
debriefing
meeting
on
the
outcomes
of
the
United
Nations
Conference
on
Sustainable
Development
(UNCSD)
held
in
Rio
de
Janeiro,
Brazil
on
20-22
June
2012.
Am
5.
Juli
2012
veranstaltete
die
Beobachtungsstelle
für
nachhaltige
Entwicklung
(BNE)
eine
öffentliche
Nachbesprechung
der
Ergebnisse
der
Konferenz
der
Vereinten
Nationen
über
nachhaltige
Entwicklung
(UNCSD)
vom
20.
bis
22.
Juni
2012
in
Rio
de
Janeiro
(Brasilien).
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
the
debate
on
panel
4,
Mr
Vanpeperstraete,
Co-founder
of
Rio+twenties,
commented
the
public
meeting
outcomes
by
stating
that
a
sense
of
urgency
in
tackling
SD
was
felt
in
the
constituency.
Am
Ende
der
Aussprache
zur
Podiumsdiskussion
4
äußert
sich
der
Mitbegründer
von
"Rio+twenties"
Ben
Vanpeperstraete
zu
den
Ergebnissen
der
öffentlichen
Sitzung
und
erklärt,
die
Teilnehmer
hätten
die
Dringlichkeit
des
Handelns
für
die
nachhaltige
Entwicklung
wahrgenommen.
TildeMODEL v2018
To
better
address
the
need
of
all
users,
the
CV
tool
needs
to
develop
into
a
more
comprehensive
instrument
supported
by
new
tools
for
the
self-assessment
of
learning
outcomes,
meeting
the
needs
of
all
potential
users,
such
as
the
low-qualified,
the
unemployed,
volunteers
and
young
people
in
general.
Um
den
Anforderungen
aller
Nutzer
besser
gerecht
zu
werden,
muss
das
Lebenslauf-Tool
zu
einem
umfassenderen
Instrument
ausgebaut
und
durch
neue
Tools
zur
Selbstbewertung
von
Lernergebnissen
erweitert
werden,
damit
die
Bedürfnisse
aller
potenziellen
Nutzer,
darunter
auch
geringer
qualifizierte
Arbeitnehmer,
Arbeitslose,
ehrenamtlich
Tätige
und
Jugendliche,
abgedeckt
werden.
TildeMODEL v2018
Both
the
quality
of
the
exchanges
in
these
meetings
and
the
outcomes
are
improving.
Bei
diesen
Treffen
konnte
eine
qualitative
Verbesserung
sowohl
bzgl.
des
Informationsaustauschs
als
auch
im
Hinblick
auf
die
Ergebnisse
festgestellt
werden.
EUbookshop v2
And
the
components
of
a
preparation
list
contain
the
purposes
of
organizing
the
meeting,
the
expected
outcomes
and
the
coordination
with
attendees,
speakers
and
other
staffs
and
the
plan
B
if
meeting
accidents
like
cancel
and
delay
etc.
Das
erste
Unterthema
gehört
zu
den
Vorbereitungslisten
der
Treffen
der
Gesamtstruktur
wie
die
Zwecke
der
Organisation
des
Treffens,
die
erwarteten
Ergebnisse
und
die
Koordination
mit
Teilnehmern,
Rednern
und
anderen
Mitarbeitern
und
der
Plan
B,
wenn
Unfälle
wie
Abbruch
und
Verspätung
usw.
treffen.
ParaCrawl v7.1
With
this
in
mind,
the
US
NFP,
ISM,
NFP
and
Federal
Reserve
meeting
outcomes
(FOMC),
are
what
all
traders
should
have
a
good
grasp
about
if
they
want
to
trade
and
understand
the
long
term
trend.
Somit
sind
die
US
NFPs,
der
ISM
und
die
Ergebnisse
der
Sitzungen
der
Federal
Reserve
(FOMC)
die
Faktoren,
auf
die
alle
Trader
achten
sollten,
wenn
sie
den
langfristigen
Trend
traden
und
verstehen
möchten.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
effects,
when
the
Widow
meets
Jack
the
outcome
is
a
pleasurable
clash
of
historical
highs.
Was
die
Auswirkungen,
wenn
die
Witwe
Jack
trifft
das
Ergebnis
ist
eine
angenehme
Zusammenstoß
der
historischen
Höchststände.
ParaCrawl v7.1
Programmes
Management
helps
to
organise,
manage,
accommodate
and
control
these
changes
so
that
the
eventual
outcome
meets
the
objectives
set
by
the
business
strategy.
Die
Programmverwaltung
hilft
Ihnen
dabei,
diese
Veränderungen
zu
organisieren,
zu
verwalten,
anzupassen
und
zu
kontrollieren,
damit
das
Ergebnis
den
durch
die
Geschäftsstrategie
festgelegten
Zielen
entspricht.
ParaCrawl v7.1