Translation of "Masses of" in German
Radicalism,
too,
is
the
result
of
dissatisfaction
among
the
masses
of
young
people.
Der
Radikalismus
ist
auch
eine
Folge
der
Unzufriedenheit
unter
den
Massen
von
Jugendlichen.
Europarl v8
It's
masses
and
masses
of
layers.
Es
hat
viele,
viele
Schichten.
TED2013 v1.1
The
water
masses
of
the
Plitvice
Lakes
and
the
river
Plitvice
form
the
Korana
river.
Die
Wassermassen
der
Plitvicer
Seen
und
des
Flusses
Plitvica
bilden
den
Fluss
Korana.
Wikipedia v1.0
Up
and
down
quarks
have
the
lowest
masses
of
all
quarks.
Nur
die
Quarks
der
ersten
Generation
bilden
Nukleonen
und
somit
die
normale
Materie.
Wikipedia v1.0
They
had
to
be
more
powerful
than
the
masses
of
the
population.
Sie
mussten
mächtig
sein,
mächtiger
als
die
Masse
der
Bevölkerung.
Wikipedia v1.0
Desert
winds
carry
always
masses
of
sand
in
the
city.
Wüstenwinde
tragen
immer
wieder
Unmengen
von
Sand
in
die
Stadt.
Wikipedia v1.0
The
buoyancy-corrected
values
are
the
tare
masses
of
the
PM
samples.
Die
auftriebsbereinigten
Werte
bilden
die
Taramasse
der
PM-Proben.
DGT v2019
The
city
can
no
longer
shelter
the
masses
of
monks
and
pilgrims.
Die
Stadt
kann
die
Massen
der
Mönche
und
Pilger
nicht
mehr
bergen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
reduce
my
parents
to
sniffling,
quaking
masses
of..
Ich
werde
meine
Eltern
reduzieren
zum
Schniefen,
beben
Massen
..
OpenSubtitles v2018
This
precession
has
been
used
to
compute
the
masses
of
the
components.
Diese
Präzession
wurde
benutzt,
um
die
Masse
der
Komponenten
zu
errechnen.
Wikipedia v1.0