Translation of "Mass of" in German

Neither were there any weapons of mass destruction nor any connection between Saddam Hussein and al-Qaeda.
Denn es gab weder Massenvernichtungswaffen noch Verbindungen zwischen Saddam Hussein und Al-Qaida.
Europarl v8

This agreement, however, continues to allow the mass transfer of data (bulk data).
Dieses Abkommen ermöglicht aber weiterhin die Massenübertragung von Daten (Massendaten).
Europarl v8

Mass production of euro banknotes will start early in 1999.
Die Massenproduktion der Euro-Banknoten wird Anfang 1999 beginnen.
Europarl v8

The main weapons of mass destruction in the world today are hunger and poverty.
Die größten Massenvernichtungswaffen in der Welt von heute sind Hunger und Armut.
Europarl v8

This will provide an additional safeguard to prevent misuse and the proliferation of weapons of mass destruction.
Dies bietet einen zusätzlichen Schutz vor Missbrauch und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen.
Europarl v8

In the wrong hands these goods may become torture equipment or weapons of mass destruction.
In den falschen Händen können diese Güter zu Foltergeräten oder Massenvernichtungswaffen werden.
Europarl v8

Note that the tibia as defined includes allowances for the mass etc. of the foot.
Beim Unterschenkelelement sind auch die Masse und andere Merkmale des Fußes zu berücksichtigen.
DGT v2019

Moreover, the EU export control system is another key component of our weapons of mass destruction prevention policy.
Darüber hinaus ist das Kontrollsystem der EU ein weiteres Schlüsselelement der Massenvernichtungswaffen-Präventionspolitik.
Europarl v8

That is why we cannot allow the mass transmission of data without restrictions.
Aus diesem Grund können wir die uneingeschränkte Übermittlung von Massendaten nicht zulassen.
Europarl v8

Of course we want weapons of mass destruction out of Iraq.
Wir wollen natürlich, daß die Massenvernichtungswaffen aus dem Irak entfernt werden.
Europarl v8

He must never be allowed to use weapons of mass destruction again.
Wir dürfen nicht zulassen, daß er jemals wieder solche Massenvernichtungswaffen einsetzt.
Europarl v8

We are creating the impression that there is just the one kind of mass production.
Wir erwecken den Eindruck, als gäbe es nur eine Massenproduktion.
Europarl v8

Full pressure must be maintained to deprive him of all weapons of mass destruction.
Wir müssen weiterhin alles tun, um seine Massenvernichtungswaffen auszuschalten.
Europarl v8