Translation of "Its a mass" in German
Its
core
comprises
a
mass
of
modules
in
five
different
hardness
levels.
Ihr
Kern
besteht
aus
Modulen
in
fünf
unterschiedlichen
Härten.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
its
development
into
a
mass
sport,
there
was
much
success
in
2013
and
early
2014
for
the
chessboxing
world.
Und
auch
für
die
Entwicklung
zum
Breitensport
konnten
2013
und
Anfang
2014
große
Erfolge
in
der
Schachboxwelt
erreicht
werden.
Wikipedia v1.0
With
his
television
action
"tv
und
vt
works",
which
was
broadcast
by
the
Austrian
Television
(ORF)
in
1972,
he
transcended
the
borders
of
the
gallery
space
and
queried
video
technology
in
its
application
as
a
mass
medium.
Mit
seinen
Fernsehaktionen,
den
"teleaktionen,"
die
das
Österreichische
Fernsehen
(ORF)
1972
im
Rahmen
der
Sendung
"Impulse"
ausstrahlte,
überschritt
er
die
Grenzen
des
Galerieraumes
und
untersuchte
die
Videotechnik
in
ihrer
Anwendung
im
Massenmedium
Fernsehen.
Wikipedia v1.0
A
fluid
contained
within
this
mount
is
substantially
sealed
in
by
the
elastic
member
214,
into
which
a
support
member
210
may
be
vulcanized,
by
the
substantially
annular
anchor
212
as
well
as
an
annular
elastic
member
234
which
is
connected
to
the
bottom
of
the
anchor
212
and
which
is
provided
in
its
center
with
a
mass
240.
Die
Flüssigkeit
in
diesem
Lager
wird
eingeschlossen
im
wesentlichen
von
dem
Gummi
214,
in
das
der
Lagerkern
210
einvulkanisiert
ist,
von
dem
in
etwa
ringförmigen
Widerlager
212
sowie
einem
an
der
Unterseite
des
ringförmigen
Widerlagers
212
befestigten
ringförmigen
Gummiteil
234,
der
in
seinem
Zentrum
eine
Masse
240
trägt.
EuroPat v2
In
as
much
as
the
holding-back
characteristics
of
the
dosing
worm
are
already
sufficient
to
produce
a
sufficient
interior
pressure
of
the
filter,
a
cooling
device
can
again
be
provided
which
cools
the
residue
material
in
the
area
of
the
dosing
worm,
in
particular,
at
its
outlet,
into
a
mass
resisting
the
interior
pressure
of
the
filter.
Soweit
nicht
bereits
die
Staueigenschaften
der
Dosierschnecke
zur
Erzeugung
eines
ausreichenden
Filterinnendrucks
genügt,
kann
wiederum
eine
Kühleinrichtung
vorgesehen
sein,
die
das
Rückstandsmaterial
im
Berich
der
Dosierschnecke,
insbesondere
an
deren
Ausgang
zu
einer
dem
Filterinnendruckwider
stehenden
Masse
abkühlt.
EuroPat v2
Due
to
its
inertia,
a
seismic
mass
exerts
pressure,
depending
on
the
amplitude
and
frequency
of
the
stimulating
vibration,
on
an
annular
piezo-ceramic
component
which
lies
around
the
coupling
connection.
Eine
seismische
Masse
übt
aufgrund
ihrer
Trägheit
Druckkräfte,
abhängig
von
der
Amplitude
und
Frequenz
der
anregenden
Schwingung,
auf
einen
ringförmig,
um
die
Koppelverbindung
liegenden
Piezokeramik
aus.
EuroPat v2
Head
and
trunk
are
merged,
its
midsection
a
mass
of
pulsating
toxic
slag,
its
eyes
vertical
in
a
shape
that
Hedorah’s
creator,
the
film
producer
and
designer
Yoshimitsu
Banno,
deliberately
made
to
recall
the
vaginal
form.
Kopf
und
Rumpf
gehen
ineinander
über,
die
Mitte
besteht
aus
pulsierender
Schlacke,
die
Augen
sind
vertikal
angeordnet
und
haben
von
ihrem
ursprünglichen
Schöpfer,
dem
Filmproduzenten
und
Designer
Yoshimitsu
Banno,
bewusst
diese
vaginale
Form
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
determining
or
knowing
the
write-read
distance
precisely
in
its
length,
a
mass
embodiment
is
used
which
already
has
an
array
of
calibrated
start
code
elements,
i.e.,
which
are
precisely
known
in
their
distance
in
relation
to
one
another,
and
which
result
in
a
position
code
on
a
small
region
of
the
mass
embodiment
and
which
form
the
foundation
of
the
calibrated
writing
of
further
code
elements
on
the
remaining
region
of
the
mass
embodiment.
Statt
den
Schreib-Lese-Abstand
genau
in
seiner
Länge
zu
bestimmen
bzw.
zu
kennen,
wird
eine
Massverkörperung
verwendet,
die
bereits
eine
Reihe
von
kalibrierten,
also
in
ihrem
Abstand
zueinander
genau
bekannten,
Startcodeelementen
aufweist,
welche
auf
einem
kleinen
Bereich
der
Massverkörperung
einen
Positionscode
ergeben
und
welche
die
Grundlage
des
kalibrierten
Schreibens
von
weiteren
Codeelementen
auf
dem
restlichen
Bereich
der
Massverkörperung
bilden.
EuroPat v2
On
the
other
hand
the
so-called
“pinchpoint”,
i.e.
the
temperature
difference,
determined
from
the
mass
flow
of
the
heating
gas,
of
the
heating
gas
temperature
at
the
evaporator
outlet
minus
the
boiling
temperature
of
the
flow
medium
at
the
evaporator
inlet,
is
taken
into
account
via
a
function
element
48
to
which
for
its
part
a
mass
flow
value
characteristic
of
the
current
mass
flow
of
the
heating
gas
is
supplied
by
way
of
a
further
function
element
50
.
Andererseits
wird
über
ein
Funktionsglied
48,
dem
seinerseits
eingangsseitig
über
ein
weiteres
Funktionsglied
50
ein
für
den
aktuellen
Massenstrom
des
Heizgases
charakteristischer
Massenstromkennwert
zugeführt
wird,
der
so
genannte
"Pinchpoint",
nämlich
die
aus
dem
Massenstrom
des
Heizgases
ermittelte
Temperaturdifferenz
der
Heizgastemperatur
am
Verdampferaustritt
minus
der
Siedetemperatur
des
Strömungsmediums
am
Verdampfereintritt,
berücksichtigt.
EuroPat v2
What
is
peculiar
to
television
is
its
being
a
mass-phenomenon,
creating
standards,
and
neutralizing:
it
is
a
one-way
technology,
which
assumes
a
type
of
consumer.
Das
Besondere
am
Fernsehen
ist,
dass
es
sich
um
ein
Massenphänomen
handelt,
das
Standards
setzt
und
das
neutralisiert:
es
ist
eine
Einbahntechnologie,
das
einen
Konsumenten
voraussetzt.
ParaCrawl v7.1
Civilisation
can
never
be
safe
so
long
as,
confining
the
cultured
mentality
to
a
small
minority,
it
nourishes
in
its
bosom
a
tremendous
mass
of
ignorance,
a
multitude,
a
proletariate.
Eine
Zivilisation
kann
niemals
sicher
sein,
solange
sie
die
kultivierte
Mentalität
auf
eine
kleine
Minderheit
beschränkt
und
in
ihrem
Busen
eine
ungeheure
Masse
an
Ignoranz,
eine
Vielzahl
und
ein
Proletariat
beherbergt.
ParaCrawl v7.1
The
author
of
these
lines
is
firmly
convinced
that
the
real
Leon
Trotsky,
and
the
genuine
truth
about
the
October
revolution
and
the
fate
of
the
Soviet
Union,
which
is
indissolubly
connected
to
his
name,
will
find
its
way
to
a
mass
readership
in
Russia.
Der
Autor
dieser
Zeilen
ist
fest
davon
überzeugt,
dass
der
wirkliche
Leo
Trotzki
und
die
mit
seinem
Namen
untrennbar
verbundene
historische
Wahrheit
über
die
Oktoberrevolution
und
das
Schicksal
der
Sowjetunion
den
Weg
zu
einer
großen
russischen
Leserschaft
finden
werden.
ParaCrawl v7.1
Every
single
time
it
was
stopped
in
its
tracks
by
a
mass
movement
of
the
workers
and
peasants.
Jedes
Mal
wurden
ihre
Regierungsvorhaben
von
einer
Massenbewegung
von
ArbeiterInnen
und
Bauern
und
Bäuerinnen
zu
Fall
gebracht.
ParaCrawl v7.1
This
melancholic
moment
holds
a
chance:
Radio,
the
ephemeral
broadcast
par
excellence,
only
becomes
truly
audible
as
an
object
of
media
archaeology
at
the
time
of
its
disappearance
as
a
mass
medium.
Dieser
melancholische
Moment
birgt
eine
Chance:
Radio,
die
ephemere
Sendeform
par
excellence,
wird
als
medienarchäologischer
Erkenntnisgegenstand
erst
wirklich
hörbar
im
Moment
seines
Verschwindens
als
Massenmedium.
ParaCrawl v7.1
This
is
all
the
more
significant
as
the
opposite
is
happening
today:
Europe
is
curling
up
towards
its
continental
mass
(a
process
accelerated
by
Brexit),
whilst
China
is
progressively
recapturing
economic
and
military
possession
of
the
Pacific
and
Indian
oceans.
Dies
ist
noch
relevanter,
da
heute
eben
das
Gegenteil
dessen
passiert:
Europa
wendet
sich
mehr
und
mehr
dem
eigenen
Gebiet
zu
(ein
Prozess,
der
auch
durch
den
Brexit
begann),
während
China
an
wirtschaftlicher
und
militärischer
Macht
im
pazifischen
und
indischen
Ozean
zurückgewinnt.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
lovely
mass
good
sermon
as
well.
Es
war
eine
wunderschöne
Messe
auch
die
Predigt
war
gut.
OpenSubtitles v2018
You
can't
identify
it
without
a
mass
spectrometer.
Man
kann
es
nur
mit
einem
Massenspektrometer
nachweisen.
OpenSubtitles v2018
But
a
means
to
end
it
on
a
mass
scale?
Aber
ein
Mittel,
es
in
Massen
zu
beenden?
OpenSubtitles v2018
It
was
like
a
mass
for
electronic
music.
Es
war
wie
eine
Messe
für
elektronische
Musik.
OpenSubtitles v2018
Doing
it
when
there's
a
mass
murderer
spotted
nearby
is
insane!
Es
zu
tun,
wenn
sich
dort
ein
Massenmörder
versteckt,
ist
irre!
OpenSubtitles v2018
It
reached
a
critical
mass
point
and
imploded
and
then
disappeared
from
normal
space.
Er
erreichte
einen
kritischen
Massepunkt,
implodierte
und
verschwand
aus
dem
normalen
Raum.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
mass
on
the
wall
between
my
sinus
and
cerebrum.
Es
ist
ein
Tumor
zwischen
einer
Nebenhöhle
und
meinem
Gehirn.
OpenSubtitles v2018
The
immense
opportunities
it
opens
up
make
it
a
mass
product
for
general
use.
Die
umfangreichen
Anwendungsmöglichkeiten
haben
es
zu
einem
Massenprodukt
mit
vielseitigen
Verwendungszwecken
werden
lassen.
EUbookshop v2
It
has
a
mass
of
approximately
10
mg.
Er
hat
eine
Masse
von
ca.
10
mg.
EuroPat v2
It
is
a
mass
of
fixed
capital,
but
largely
unemployed
through
the
clogging
of
reproduction.
Masse
von
fixem
Kapital,
aber
durch
Stockung
der
Reproduktion
grossentheils
unbeschäftigt.
ParaCrawl v7.1
It
has
a
mass
greater
than
all
the
other
planets
combined.
Es
hat
eine
Masse
von
mehr
als
alle
anderen
Planeten
zusammen.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
giant
mass
of
energy
now
holding
him
prisoner.
Nun
hielt
ihn
eine
gigantische
Masse
aus
reiner
Energie
gefangen.
ParaCrawl v7.1
In
particular
it
relates
to
a
mass
memory
card
with
a
smart-card
IC.
Insbesondere
betrifft
sie
eine
Massenspeicherkarte
mit
einem
Smartcard-IC.
EuroPat v2
Why
he
thought
the
new
world
order
It
is
a
false
Mass.
So
nach
ihm
der
neue
Weltordnung
ist
eine
falsche
Massen.
ParaCrawl v7.1
First,
it
must
be
a
mass
organization
of
the
working
class
or
the
oppressed.
Erstens
muss
es
sich
um
eine
Massenorganisation
der
Arbeiterklasse
bzw.
der
Unterdrückten
handeln.
ParaCrawl v7.1
Cross-country
skiing
is
popular
here,
but
it
is
not
a
mass
phenomenon.
Das
Langlaufen
hier
ist
beliebt,
aber
es
ist
kein
Massenphänomen.
ParaCrawl v7.1