Translation of "Mass termination" in German
During
the
braking
interval,
the
device
8
updates
the
mean
value
of
the
measured
volume
of
the
terminal
mass.
Während
des
Abbremsintervalls
aktualisiert
die
Einrichtung
8
den
Mittelwert
des
ermittelten
Nachlaufvolumen.
EuroPat v2
The
advantages
of
the
invention
reside
in
particular
in
that
the
actual
amount
of
the
terminal
mass
is
ascertained
during
the
braking
phase
of
one
or
more
preceding
dispensing
steps
and
that
during
the
ongoing
dispensing
step
braking
is
triggered
when
the
dispensed
sausage
material
conveyed
during
such
dispensing
step
equals
the
desired
portion
size
less
the
previously
ascertained
terminal
mass.
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
insbesondere
darin,
daß
der
tatsächliche
Nachlauf
an
Wurstmasse
während
der
Abbremsphase
vorausgegangener
Ausstoßvorgänge
ermittelt
wird,
und
daß
beim
jeweils
aktuellen
Ausstoß
vorgang
die
Abbremsung
dann
ausgelöst
wird,
wenn
der
während
dieses
Ausstoßvorgangs
geförderte
Ausstoß
bis
auf
den
zuvor
ermittelten
Nachlauf
gleich
der
gewünschten
Portionsgröße
ist.
EuroPat v2
During
the
following
braking
step
the
terminal
mass
is
substantially
equal
to
that
measured
during
the
preceding
cycle,
which
was
deducted
from
the
dispensing
step,
so
that
the
terminal
mass
substantially
completes
the
dispensed
amount,
resulting
in
the
desired
portion
size.
Der
während
der
anschließenden
Abbremsung
nachfließende
Nachlauf
ist
im
wesentlichen
gleich
dem
zuvor
ermittelten
Nachlauf,
um
welchen
der
Ausstoßvorgang
verkürzt
wurde,
so
daß
der
Nachlauf
den
Ausstoß
recht
genau
bis
zur
gewünschten
Portionsgröße
ergänzt.
EuroPat v2
Since
the
braking
step
cannot
be
controlled
by
the
control
device,
it
must
be
triggered
when
the
volume
dispensed
up
to
the
time
when
braking
commenced
corresponds
to
the
desired
volume
of
the
portion
minus
the
volume
of
the
terminal
mass.
Da
der
Abbremsvorgang
durch
die
Steuervorrichtung
nicht
kontrolliert
werden
kann,
muß
der
Abbremsvorgang
dann
ausgelöst
werden,
wenn
das
bis
zum
Auslösezeitpunkt
geförderte
Volumen
bis
auf
das
Nachlaufvolumen
dem
gewünschten
Portionsvolumen
ist.
EuroPat v2
Thus,
during
the
braking
interval,
the
terminal
mass
brings
the
whole
dispensed
sausage
material
to
the
desired
volume.
Während
des
Abbremsintervalls
fließt
dann
das
Nachlaufvolumen
in
die
aktuelle
Portion
zu,
wodurch
das
gewünschte
Portionsvolumen
erreicht
wird.
EuroPat v2
Given
a
constant
load,
stable
temperature
conditions
and
a
correct
mechanical
condition
and
adjustment
of
the
apparatus,
it
is
possible
to
estimate
the
volume
of
terminal
mass
and
to
trigger
the
braking
step
so
that
the
volume
of
sausage
material
conveyed
up
to
the
commencement
of
the
braking
step
and
the
subsequently
still
flowing
terminal
mass
are
substantially
equal
to
the
desired
volume
of
the
portion.
Bei
konstanter
Last,
stabilen
Temperaturverhältnissen
und
korrektem
mechanischen
Zustand
der
Vorrichtung
läßt
sich
zwar
das
Nachlaufvolumen
abschätzen
und
der
Abbremsvorgang
zu
einem
solchen
Zeitpunkt
auslösen,
daß
das
bis
zum-Auslösen
des
Abbremsvorgangs
geförderte
Volumen
an
Wurstmasse
und
das
anschließend
noch
nachfließende,
geschützte
Nachlaufvolumen
etwa
gleich
dem
gewünschten
Portionsvolumen
ist.
EuroPat v2
In
this
new
cycle,
braking
of
the
filling
step
at
point
C
is
triggered
after
the
lapse
of
a
counting
or
time
interval
which
is
shortened
by
the
measured
mean
volume
of
the
terminal
mass.
Bei
diesem
Funktionsablauf
wird
die
Abbremsung
des
aktuellen
Betriebsintervalls,
Punkt
C,
ausgelöst,
nachdem
ein
um
das
mittlere
Nachlaufvolumen
verkürzte
Zählintervall
bzw.
Zeitintervall
durchschritten
ist.
EuroPat v2