Translation of "Mass termination" in German

During the braking interval, the device 8 updates the mean value of the measured volume of the terminal mass.
Während des Abbremsintervalls aktualisiert die Einrichtung 8 den Mittelwert des ermittelten Nachlaufvolumen.
EuroPat v2

The advantages of the invention reside in particular in that the actual amount of the terminal mass is ascertained during the braking phase of one or more preceding dispensing steps and that during the ongoing dispensing step braking is triggered when the dispensed sausage material conveyed during such dispensing step equals the desired portion size less the previously ascertained terminal mass.
Die Vorteile der Erfindung liegen insbesondere darin, daß der tatsächliche Nachlauf an Wurstmasse während der Abbremsphase vorausgegangener Ausstoßvorgänge ermittelt wird, und daß beim jeweils aktuellen Ausstoß vorgang die Abbremsung dann ausgelöst wird, wenn der während dieses Ausstoßvorgangs geförderte Ausstoß bis auf den zuvor ermittelten Nachlauf gleich der gewünschten Portionsgröße ist.
EuroPat v2

During the following braking step the terminal mass is substantially equal to that measured during the preceding cycle, which was deducted from the dispensing step, so that the terminal mass substantially completes the dispensed amount, resulting in the desired portion size.
Der während der anschließenden Abbremsung nachfließende Nachlauf ist im wesentlichen gleich dem zuvor ermittelten Nachlauf, um welchen der Ausstoßvorgang verkürzt wurde, so daß der Nachlauf den Ausstoß recht genau bis zur gewünschten Portionsgröße ergänzt.
EuroPat v2

Since the braking step cannot be controlled by the control device, it must be triggered when the volume dispensed up to the time when braking commenced corresponds to the desired volume of the portion minus the volume of the terminal mass.
Da der Abbremsvorgang durch die Steuervorrichtung nicht kontrolliert werden kann, muß der Abbremsvorgang dann ausgelöst werden, wenn das bis zum Auslösezeitpunkt geförderte Volumen bis auf das Nachlaufvolumen dem gewünschten Portionsvolumen ist.
EuroPat v2

Thus, during the braking interval, the terminal mass brings the whole dispensed sausage material to the desired volume.
Während des Abbremsintervalls fließt dann das Nachlaufvolumen in die aktuelle Portion zu, wodurch das gewünschte Portionsvolumen erreicht wird.
EuroPat v2

Given a constant load, stable temperature conditions and a correct mechanical condition and adjustment of the apparatus, it is possible to estimate the volume of terminal mass and to trigger the braking step so that the volume of sausage material conveyed up to the commencement of the braking step and the subsequently still flowing terminal mass are substantially equal to the desired volume of the portion.
Bei konstanter Last, stabilen Temperaturverhältnissen und korrektem mechanischen Zustand der Vorrichtung läßt sich zwar das Nachlaufvolumen abschätzen und der Abbremsvorgang zu einem solchen Zeitpunkt auslösen, daß das bis zum-Auslösen des Abbremsvorgangs geförderte Volumen an Wurstmasse und das anschließend noch nachfließende, geschützte Nachlaufvolumen etwa gleich dem gewünschten Portionsvolumen ist.
EuroPat v2

In this new cycle, braking of the filling step at point C is triggered after the lapse of a counting or time interval which is shortened by the measured mean volume of the terminal mass.
Bei diesem Funktionsablauf wird die Abbremsung des aktuellen Betriebsintervalls, Punkt C, ausgelöst, nachdem ein um das mittlere Nachlaufvolumen verkürzte Zählintervall bzw. Zeitintervall durchschritten ist.
EuroPat v2